Chicago P.D.经典台词: You saved my life. I would’ve been dead at 15 if you hadn’t taken me in…



关注Will的美语课公众号,获得最新文章推送。
(扫描上方二维码,关注Will的美语课微信公众号)

“You saved my life. I would’ve been dead at 15 if you hadn’t taken me in. There’s … no doubt in my mind about that. And I’ve always looked forward to saving yours.”

— Erin Lindsay (S04E01, Chicago P.D.)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“你救过我的命。当初若不是你收留我,我15岁时就已死了。这点…我深信不疑。而我也一直希望能报答你的救命之恩。”

— 艾琳.林西(芝加哥警署,第四季第一集)

Will解读:在Chicago P.D.这个特殊的灰色世界里,法律的界限已然模糊,善恶、道义、忠诚才是基本的行事准则。要想在刀口上讨生活,要想让正义得到伸张,你得遵循这里的规则。你明知道Erin是在包庇老大,却又忍不住为她这种行为所打动。正邪莫辨、快意恩仇… 这些岂非正是江湖的魅力所在?


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2017年4月08日 11:24:13 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!