“赢家通吃”, 英文该怎么翻译?

“赢家通吃”,指的是在比赛或竞争中,胜利者赢得所有奖金的情形。这个词也常被用来形容商场上的竞争,比如:一家独大、寡头垄断。

英文里,赢家通吃可以翻译为:Winner take all,或者Winner takes all。

Cambridge Dictionary对winner takes all的英文解释如下:(of a competition) resulting in the entire prize going to the one competitor who wins

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Investopedia则指出:A winner-takes-all market is when the best performers capture a very large share of the rewards, and the remaining competitors are left with little. (赢家通吃的市场,指的是表现最佳者可以攫取最大份额的回报,而其余竞争者的获利则少得可怜。)

参考英文例句:In Silicon Valley Now, It’s Almost Always Winner Takes All.(当今的硅谷,赢家通吃几成定局。)

参考链接:

https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/winner-take-all


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年3月18日 6:46:59 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!