在日常会话中,如果我们觉得对方的话很在理,我们可以说:你说的非常有道理,以此表示对其观点的赞同。英文中,这句话也有对应的表达,我们来看看该怎么说。
如果你搜索一下,可能会看到这样的答案:What you said is very reasonable,这种说法没问题,不过,美语中其实还有一个更常用、更符合习惯的说法:What you said makes a lot of sense。这里的make sense,是个动词短语,表示“有理、在理”。而a lot of,则表示程度,相当于“非常多的”。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
我们看看这个句子在日常英语会话中的实际应用:“What you said makes a lot of sense. I’ll consider your suggestion.”(你说的非常有道理,我会考虑你的建议。)“What you just said makes a lot of sense. I agree with you 100%.”(你刚刚说的话非常在理,我百分之百地同意)。