Champagne problem(或复数形式:champagne problems),字面意思是“香槟问题”,不过它的真正含义是什么呢?下面Will的美语课尝试给大家解答。
根据Macmillan词典的解释,champagne problem指的是:(1)a ‘problem’ of wealthy people, which we all would like to have; (即:富人才会有的“问题”,普通人巴不得会有这种问题呢)(2)having to decide between two wonderful things(需要在两样都很好的事情中做出选择)。
一般来说,当人们在使用champagne problem这个短语时,多使用上述含义(1),表示有钱人的烦恼。比如:Rose is having a champagne problem… she can’t decide on which car to buy: a BMW or a Mercedes-Benz.(Rose遇到了一个“香槟问题”。她不知道究竟该买宝马,抑或是奔驰。)对于许多没有车的家庭而言,能拥有一辆车就很不错了。但是对于Rose而言,要在两款豪华车中做抉择,却令她纠结不已。
据说,香槟问题之所以得名,是因为好的香槟价格昂贵,属于奢侈消费品。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
参考链接:
https://dailystoic.com/champagne-problems/
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/champagne-problem
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Champagne%20Problem
https://english.stackexchange.com/questions/312651/a-problem-that-isnt-really-a-problem