在日常生活及工作中,我们常常需要将某些数据和“去年同期”的数据进行对比,以更好地对情况进行分析、判断。英文中,去年同期、与去年同期相比的说法有哪些呢?
关于“去年同期”,刚才在网上看到一个解答,认为可说成是: the same time period last year。这个答案是没错的,不过,更简洁的说法应该是:the same period last year,或者你也可以说成是:the same time last year,但后者没有前者的使用普遍。“在去年同期”,可以说:during the same period last year。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
若要拿今年某个时段的数据和去年同时段的数据比较,则叫“与去年同期相比”,英文里可以说:compared with the same time last year,或compared to the same time last year。注意这里的compared with,compared to,都可以表示“与…相比”。有时,人们也用一个简写“YOY”来表示同样的意思,它代表的是:year over year。比如:Despite COVID-19, our company’s net income grew nearly 50% YOY.(无视新冠疫情,我们公司的净利润年度同比增长了近50%)
It should be “year on year”,not “year over year”.
Hi Tommy, thanks for your comments. I double checked the meaning of both “year on year” and “year over year” and it seems like they have the same meaning, which means you can use them interchangeably. Check out this article from Investopedia if you are interested. Hope this helps! 🙂