在商业环境中,人们经常会谈及削减成本(cost cutting, cut the cost)这个重要话题。那么,“将生产成本削减一半”,用英语该如何表达呢?我们可以用以下几种方式。
(1)cut/reduce the production costs by half. (2)cut the production costs in half.(3)cut half of the production costs. (4)reduce the production costs to half. 上面几种说法中的cut … by half,或者cut … in half,都是减掉一半的意思。不过,cut … in half,也有将某物分成两半的意思(例如:cut the apple in half, split the pill in half)。所以,Will认为使用cut … by half可以避免引起歧义。另外,我们也注意到,在说法(1)中,cut和reduce可以互换。而生产成本的说法则是:production cost(s)。
最后,我们来看一个商务英语口语例句:With the latest technology from our company, customers can cut their production costs by half. (通过我们公司的最新技术,客户能将其生产成本降低一半)。再看一个相关报道中的例句:New energy science and technological breakthroughs could cut the cost of wind energy in half by 2030.(见参考链接(1))(新的能源科学及技术突破或可在2030年前将风能的成本降低一半。)
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
关于“将成本削减一半”的说法,你有什么问题或建议吗?欢迎留言,或来信和Will交流哦。
参考链接:
https://www.energy.gov/eere/articles/new-lab-report-how-cut-cost-wind-energy-half