“自己主动掌控一切”、“自己着手解决问题”,英文中可以如何表达?

生活中我们不能过分倚靠别人,当有些事情别人无法有效解决,甚至是不愿解决时,我们可能需要自己来掌控局面,亲手解决问题。这种情形在英文里可以如何表示呢?

你不妨用上这个英文短语:take matters into one’s own hands。它指的是:不再寄望于他人,转而靠自己。这个短语不仅实用,而且应用也相当普遍。注意这里的matters(事情、事务)为复数形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

比如下面的两个英文句子:

Realizing the tech support was incompetent, John decided to take matters into his own hands.(意识到他们的技术支持相当无能,John决定自己着手解决问题)

The volunteers took matters into their own hands and started cleaning up the streets themselves.(志愿者们决定自己动手,开始对街道进行清理)

error: Content is protected!