Drop the mic (mic drop)是什么意思?怎么翻译和理解?


你可能有注意到,drop the mic(作为名词时叫mic drop)这个英文短语最近很火,英文媒体中屡屡出现drop the mic的相关报道,那这个表达具体是什么含义呢?

其实,drop the mic的中文意思是:扔麦(或称“丢麦”)。Drop的意思是:丢掉。而mic,则指麦克风、话筒。这个短语指某人在表演或演说完毕后故意把麦克风扔到地上,以示对自己的表现非常满意,演出到此为止,麦克风的存在已无必要。这是一种极度自信和胜利的象征。

说起drop the mic的来历,其实它最早源自于1980年代说唱歌手(rapper)、喜剧人(comedian)的做法,之后一度变得流行,甚至被美国总统奥巴马所采用。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考这篇来自Huffingtonpost的精彩英文报道:Obama Literally Drops The Mic(奥巴马真的扔麦了),在文章附带的视频里,奥巴马说了句:”(With that, I have just two more words to say: ) Obama out. “,之后潇洒扔麦。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mic_drop

error: Content is protected!