所谓“剧透”,是剧情透露的简称。Will本人是很讨厌剧透的,如果一部电影你期待已久,但却被人给剧透了。那么你对这部电影的热情会被瞬间浇灭。在英文中,“有剧透,慎入”,是如何表达的呢?
“有剧透,慎入”,可以用两个单词表示:spoiler alert。这里的spoiler,指破坏兴致的事物(也就是透露电影或电视的关键剧情);alert,指警告。一般人们在写影评时,如果评论中有剧透,都会加上这个警告:spoiler alert,以防让阅读者不慎进入,失去观影的兴趣。
参考例句:
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
If you already know the plot of a movie before you go see it, it’ll totally ruin the fun. So always be cautious when you read a review, in case there is a spoiler. (如果你看电影前就知道了剧情,那会极其扫兴。因此在看影片的时候一定要小心,以防有剧透)
Spoiler Alert! Leave this page if you don’t want to see a spoiler. (本文有剧透,慎入!如果你不想看到剧情,请离开本页)
*Spoiler Alert* The Hobbit: Battle of Five Armies movie review(有剧透慎入!《霍比特人:五军之战》影评)