所谓“微跌”,指的是价格的轻微下降,这个词经常出现在中文的财经相关新闻报道或评论中,用来形容股价的微降。你知道这个说法在英文中该如何翻译、表达吗?
你可以使用dip这个动词。dip的原意是:轻点、轻轻点一下、蘸。在用来形容价格走势时,表示“轻微的幅度下挫、小幅下跌”。Dip是国外金融投资界常见的词汇之一。
参考下面这个英文例句:
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
Apple shares dip after report of production cut.
(削减产量的报告公布后,苹果公司股价微跌)
你也可以在dip后面具体描述下跌的幅度(比如:某个百分比),再看个例子:
Shares of Apple’s stock dipped 0.75 percent on Friday, after a report that it might trim its production of the iPhone next year.
(周五,在声称其可能削减明年iPhone产量的报告公布后,苹果股价微跌0.75%)