“Connect the dots”有什么含义?

Connect the dots,字面意思是:把多个点连起来。这个说法源自孩子们玩的一款益智游戏,通过把标有序号的点顺序连接起来,从而形成一幅图画。 其引申意思是:通过拼凑线索,最终形成对某事的清晰理解。有些接近于中文里所说的:理出头绪、拨云见日、找出真相。Connect the dots在北美英语(North American English)中的使用很普遍,其具体的英文释义可见参考链接(1)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考一个英文例句:After talking to the victims and looking at the evidence, the detective began to connect the dots(经过与受害人交谈并调查证据,这位探员的思路逐步变得清晰)。 参考链接: (1) http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/connect-the-dots

用“Thx”表示Thanks,这种缩写方式正确吗?(附相关例句及英文简写资源介绍)

你可能会在线上即时聊天、或是电子邮件往来等场景中见到Thx这个表达,它常被人们用做”Thanks”(谢谢)的缩写,可问题是,这种用法正确或是地道吗?美国人在生活中是否也会用到Thx这个缩写词呢? 事实上,在美式英语中,Thx用来表示Thanks的用法不仅正确而且常见,只不过它属于一种非正式(informal)用法。 根据美国网站PC.net,Thx的用法属于general (not just online),即:普遍(不仅限于“在线”使用,生活中也常用)。“It is often used to send a quick reply to someone”(该词用于给别人发送一条快速回复)。Wiktionary(若该站无法打开,可点击这里解决)指出,Thx多用于Internet slang(网络俚语), text messaging(短信)中。 Thx这个用法,即便是美国前国务卿希拉里(Hillary Clinton)也经常在电子邮件中使用,大家有兴趣不妨去看看Wikileaks披露的希拉里往来工作信函。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考英文例句: Wow, thx bro!(哇,多谢兄弟!) Thx a lot for helping us out!(多谢对我们的帮助) Huge thx to everyone who supported us! (衷心感谢所有支持过我们的人!) 事实上,除了thx,英文中还有许多类似的热门简写,它们往往来自于互联网早期人满为患的线上聊天室,盛极一时的手机短信时代,或者是社交媒体当道的今天。维基百科有一个专门的页面列出了流行的互联网英文缩写及其含义,包括:THX,AF,BRB,IMO,BFF,IRL等常见英文缩写,非常实用,感兴趣的小伙伴可以参考。若无法访问维基百科,可以通过这个页面解决。 参考链接: Thx的英文词典释义 维基百科整理的英文热门缩写词(无法访问Wikipedia?)

什么是break the Internet?

“Break the Internet”,是美国网友们爱用的一个热词。它的字面意思是:打破互联网。不过,它真正代表的含义是:瞬间红遍整个网络。 Break,用作动词的本意是:打破、折断、使碎裂、私自闯入、使…无法正常运作,这里可以理解为:引发轰动(causing a large commotion)。 参考Knowyourmeme给出的英文解释: (Break the Internet is used to indicate) when a narrative, story, or image goes extremely viral, spreading through many different regions of the Internet at once。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 美国超级网红Kim Kardashian West(金.卡戴珊.韦斯特)有无数拥趸,她所拍摄的视频、做过的事情、甚至说过的话,就曾经屡屡break the Internet。为此,Webby Awards还给她颁发过”Break the Internet”荣誉奖项呢。 参考英文例句:Kim Kardashian is trying to break the internet again by planning another photo … Read more

什么是meth? 中文如何翻译?

今天是国际禁毒日(英文全名International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking,由联合国确定,日期为6月26日),刚好有读者问到meth这个与毒品(drug)密切相关的单词,在此Will与大家做个简单分享。也希望本文能帮助公众加深对毒品危害性的认识。 Meth,其最为常见的英文释义为:Slang. methamphetamine. [by shortening](引自TheFreeDictionary),即:meth是俚语,为methamphetamine的前4个字母缩写。而methamphetamine,中文里的正式名称叫”甲基苯丙胺”,或”脱氧麻黄碱”,香港、台湾地区也将其译为“甲基安非他命”,俗称“冰毒”(因其外观呈白色晶体状,无气味,易溶于水及酒精,看起来像冰)。在英文里,meth还有不少别名,常见的包括:chalk,ice,crystal。 (crystal meth) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 Medlineplus.gov指出,Methamphetamine (also known as meth or crystal meth) is a very addictive drug.(甲基苯丙胺,又叫meth,或crystal meth,是一种高度成瘾的毒品。)冰毒是由人工通过化学方法合成而来的,主要影响人体的中枢神经系统。Narconon.org更表示:Methamphetamine is not the number one drug that is abused in most countries, but it is one of the most addictive and one of the most destructive.(在大多数国家,冰毒并非是头号滥用的毒品,然而,它却是最易成瘾,也是最具毁灭性的。)总之,无数的惨痛事实证明,Meth这种毒品对个体、家庭、乃至社会的危害巨大。无论何时,人们都应当洁身自爱,提高警惕,远离毒品。 … Read more

什么是price gouging?

Price gouging,其英文释义为:Price gouging is a pejorative term referring to when a seller spikes the prices of goods, services or commodities to a level much higher than is considered reasonable or fair, and is considered exploitative, potentially to an unethical extent。翻译为中文,意思是:对货物、服务、或商品等收取不合理的高价。注意这里的gouge,其名词意思为:带凹槽的凿子(见配图)。动词具有”通过收取高价牟利”的意思。Price gouging是个贬损(pejorative)性质的词汇。在中文里,可将其翻译为:恶意提价、故意抬价。Price gouging行为往往发生在某个地区遭受自然灾害(如:飓风袭击)后,出现供需不平衡时。最近美国佛罗里达州遭受飓风Irma打击,捷蓝航空为便于民众撤离,对飞离佛州的航班进行降价,此举受到美国网友广泛赞誉。但也有航空公司借机涨价,反遭人们鄙视。参考英文例句:In consideration of Hurricane Irma’s potential impact on Florida, JetBlue confirmed a reduced fare … Read more

error: Content is protected!