什么是酒店的late check out?

我们知道,入住酒店,英文说法是:check in。而办理离店(退房)手续,则是:check out。可是,你知道什么是late check out吗? 其实,late check out(或late check-out),其意思是:延迟退房、延时退房。它指的是,在酒店正常规定的退房时间之后办理退房手续。一般来说,国内外酒店的标准退房时间都是中午12点,晚于12点的退房就属于late check out。许多酒店(包括:希尔顿、万豪等)对于会员都提供late check out的特权,也就是说,酒店客人最晚可以在下午2点甚至是4点退房,而且完全免费。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考英文例句:As an elite member of our hotel, you get perks like room upgrades, free breakfast and late check out.(作为我们酒店的精英会员,您可以享受房间升级、免费早餐,以及延迟退房等特权)

如何用英文表示“回吐”?

所谓“回吐”,是一个财经新闻报道、或是金融交易领域的常用词汇,指的是某只股票、或是某个指数在上涨之后,又出现了下跌,把之前的涨幅部分或全部“抹去”(即:回到上涨前的价格、点位水平)。英文中,你可以把回吐翻译为:give back。其字面意思是:给回,返还。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考这个英语例句:On Tuesday morning, the company’s stock gave back more than half of Monday’s gains yet recovered to breakeven. (周二早间,该公司的股票回吐周一的过半涨幅,之后又恢复到下跌前水平)。

Morning routine该如何翻译?

Morning routine是许多美国人生活中非常看重的一个概念,那什么是morning routine?为什么它获得这么多的关注?中文里又该如何翻译这个短语呢? 我们把这个短语进行分解后就容易理解了。Morning,意思是早晨。而routine,指的是:例行做的事情,常规的行事方式、日常。合起来,morning routine指的是:早晨起床后例行做的一系列事情。中文里,你可以将其翻译为:晨起例行,晨间流程,晨起日常,早晨习惯等。 “一日之计在于晨”,国内外许多成功人士(successful people)都非常注重早间的活动流程,以便让自己一整天都更具活力、有效率(more productive)。有人可能会去慢跑(jogging)或健身(work out, go to the gym)、有人会给自己做顿丰盛营养的早餐,还有人可能会整理出一份简洁、高效的待办清单(to-do list)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 而在Mymorningroutine.com,设计师Sabrina Hall是这样描述她的晨间日常的:”My alarm goes off at 6:05am (though I occasionally snooze). I then prepare my coffee and a protein-and-fruit shake and am out the door by 6:35. From there I commute to my work gym where I exercise for an … Read more

《无敌破坏王2》精彩英文对白: She is a Princess!

Rapunzel: And now for the million dollar question: Do people assume all your problems got solved because a big strong man showed up? Vanellope: Yes! What is up with that? Ariel, Jasmine, Pocahontas, Elsa, Cinderella, Belle, Anna, Rapunzel: She *is* a Princess! Snow White: [sings a few notes in delight] — Ralph Breaks the Internet … Read more

《毒液》里的一段精彩英文台词

“Everyone’s got their thing! Maybe it’s a break-up. A death. An accident. Whatever it is, you used to be one thing. Now, you’re something else. We all have our own problems. Our own issues. Our own… demons!” –Eddie Brock,Venom (2018) “每个人都有自己的痛处。也许是与恋人分手,某位亲友的辞世,或是一次意外。无论怎样,经历过变故的人,再也无法做回自己。我们都有各自的问题,各自的难处,各自的… 心魔。” 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 –艾迪.布洛克,《毒液》(2018) 注:这段台词并未在电影中出现,根据IMDB,应该是来自影片的宣传片(trailer)。 参考链接: https://www.imdb.com/title/tt1270797/quotes/?tab=qt&ref_=tt_trv_qu

error: Content is protected!