“我明白”,英文中可以怎样表示?(用understand还是understood?)
中文里,当我们想表示自己明白了对方所说的话,或其意图时,会回答对方说:“我明白”(或“明白”)。英文里可以怎样表达呢? 你可以说:I understand。这里的understand,意思是:明白、理解、懂得。它相当于说:I understand what you just said。 当老板向你说明一件事情极为重要,不要搞砸时,你就可以回答说:I understand。它相当于:I understand the importance of this matter。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 当朋友向你倾诉不得已的苦衷,希望你能理解时,你也可以说:I understand。它相当于:I understand how you feel。 有读者会问,我听到过有人直接回答“Understood.”来表示“明白”,这种用法是可以接受的吗? 其实,这种用法也是可以的。不过,貌似这种用法更多用在下级对上级的答复中,有种接受并明白指令,会遵照执行的意思。 一般来说,大家使用“I understand”就可以了。 “My girlfriend means the whole world to me. I just couldn’t break up with her.”(女友对我来说意味着整个世界。我真的没法和她分手) “I understand. I’ve been there before.”(我明白。我也曾经历过)