Enroll的两种不同意思及其用法介绍

Enroll是个挺特别的词汇,它具有及物动词、不及物动词两种用法,而这两种用法可以代表完全不同的意思。 当用作及物动词时,enroll表示:招收、记录,其用法为:enroll someone。例如:The university enrolled 25% more new students than last year.(该大学的招生人数比去年增加了25%)Our online courses are enrolling. (我们的在线课程正在招生)。 而用作不及物动词时,enroll则表示:报名参加、加入。其用法为:enroll in some institution, organization, group, etc。注意到了吗?它的后面需要跟介词“in”。参考例句:They enrolled in the army 2 years ago.(他们2年前报名参军/入伍了)。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 好了,对于Enroll和enroll in的区别,现在你是否更加清晰了呢? Updates: (1) 2017/10/24,补充一个enroll用作不及物动词的用法例句:When you enroll in the Preferred Rewards program, you can get a 25% or more rewards bonus on all … Read more

“返现”的英文怎么说?

返现,通常指银行或商家为了鼓励消费者刷卡或购物,承诺在用户完成购买后,给与其一定数量的现金奖励。这种返现往往会存到用户的信用卡(credit card)或会员购物卡里。在英文里,返现的说法是:cashback。这里的cash是”现金”,back是”返回”之意。注意两个词要连写哦。参考cashback的英文释义:a system in which banks or businesses encourage people to buy something by giving them money after they have bought it。我们看一个cashback的英语例句:The major banks are offering cashback deals of up to $5,000 on their mortgages.(各大银行目前为按揭贷款提供高达5000美元的返现。) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“I’m lost”里面的lost,是动词还是形容词?

I’m lost, 意思是:我迷路了,我迷失了。在这个句子里,lost的词性是形容词(adjective),因此和系动词am连用。作为形容词时,还可以直接用在名词的前面,例如:a lost child(迷路的孩子),a lost art(遗失的技艺) 当然,lost同时还是lose的过去式和过去分词。例如:I lost my credit card yesterday.(我昨天把信用卡弄丢了。) 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“白金卡”的英文怎么说?

信用卡(credit card)是一种相当流行的支付方式,用卡得当,还可以为持卡人带来便捷和优惠。根据信用卡所提供的权利(privilege)、好处(Benefits)不同,可将信用卡分为不同的类型,比如:普卡、金卡、白金卡、黑卡等。那么,“白金卡”(白金信用卡)的英文是什么呢? 在英语里,白金卡的说法是:platinum card,或platinum credit card。这里的platinum,意思是:白金(铂金)。card,则是“卡片、信用卡”的意思。 参见下图的美国运通(American Express)信用卡片示例,其中我用红色下划线特别标注的platinum英文标识表示其为白金卡。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 (图:美国运通的白金卡示例,引自Amex官网) 一般来说,白金卡的级别要比金卡高,银行往往会提供:机场贵宾休息室、道路救援(搭电、拖车服务等)、赠送保险、就医预约专家等特殊待遇的服务。但是白金卡通常也会收取不菲的年费(annual fee)。另外,白金卡一般不太容易申请到,很多银行会根据持卡人的用卡情况及财力状况主动发出信用卡升级的邀请。 参考英文例句:My platinum card has lots of perks, including free access to airport lounges(我的白金卡有好多特权,包括可以免费使用机场的休息室)。

Award和reward的区别是什么?

Award的中文意思是“颁奖”,而reward的常见意思是“奖励”。尽管都有“奖”的意思,但含义却并不相同,下面我们具体来看看。 如果你需要描述一个特别的、或意义重大的奖项,则应该使用award,比如:Oscar(奥斯卡奖)也叫Academy Award,award常与竞赛、或社会事件联系在一起。而reward则是你努力之后获得的任何形式的回报,比如:信用卡常用的刷卡返现金奖励(cashback reward),积分奖励,航空公司的里程奖励(miles rewards),甚至是妈妈奖励给孩子的cookies,都属于reward。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考英语例句:He won the Academy Award in 2018(他于2018年赢得了奥斯卡大奖)。The project team was rewarded with a huge year-end bonus(该项目组获得了丰厚的年终奖励)。

error: Content is protected!