“调整信用卡额度”, 英文怎么说?

众所周知,信用卡的额度是动态可调的。出于各种需要,你可以向银行申请调高额度,也可要求调低额度。那我们该如何用英文表达“调整信用卡额度”(或“调额”)呢? 你可以说:change credit limit,或者adjust credit limit,change credit card limit,adjust limit on credit card。注意这里的调整,可使用动词:change(更改)、adjust(调整)。而credit limit,这里指的是额度,即:你的信用卡所允许使用的最大金额。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考例句: If you need to change your credit card limit, you should contact your bank’s customer service.(若你需要调整信用卡额度,你应当联系银行客服) Some banks allow you to request a credit limit change through their mobile apps.(部分银行允许你通过手机应用申请调额)

信用卡的”刷卡返现”,英文如何表达?

与国内银行一样,美国许多银行为了鼓励持卡人多刷卡消费,提供所谓的“刷卡返现”奖励。那么这个“刷卡返现”,用英语如何表达呢? 你可以说:cash reward (on every purchase),或者cash back (on purchases) 。而支持刷卡返现的信用卡,则被称为“cash back credit card(s)”。 以Bank of America(美国银行)为例,该家银行就提供多种cash back信用卡,比如:Bank of America® Cash Rewards,以及Bank of America® Premium Rewards®等等。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 这种返现信用卡能在持卡人日常购物、加油站消费时提供一定百分比(如1%~3%)的现金返还,对消费者而言,还是相当划算的。 参考英文例句: I just applied for a cash back credit card from Citibank. I figure it’ll save me some money when I buy something expensive in the future.(我刚申请了花旗银行的返现信用卡。我想以后购买贵重物品时,这卡应该能给我省点钱) 参考链接: … Read more

用英语表达”以现金/信用卡支付”时,Pay后面接什么介词?

在美式口语中,如果要表达“用…方式支付”,可以通过pay in、pay with、pay by,或直接用pay来表达。可是,选项这么多,如何区别?到底哪种说法最地道呢?Will的美语课对常见的表达方式做了一个总结,并提供了多个实用英文例句,方便大家参考、使用。具体如下: 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

信用卡的“额度”,在英文中对应的说法是什么?

信用卡的”额度”,是指你的信用卡可用来消费的最高金额,这个额度是由发卡的银行确定的,并且会根据你的用卡情况、个人资信状况、信用评分(credit score)等进行动态调整。在英文里,信用卡额度的常见说法有两种,具体如下。 本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 您可以登录或成为会员,本站支持微信及PayPal付款。暂不开通会员?您也可以20元购买本文。

Balance这个单词在银行英语(信用卡英语)中到底是什么意思?

Balance,这个英文单词最常见的含义是”平衡”。比如:keep your balance(保持平衡),break the balance(打破平衡),lose your balance(失去平衡)。然而,在银行业中,balance却另有一层意思。 它可以用来表示:(银行)账户余额。或:剩余部分;(银行)账户状态。说白了,balance指的就是你在银行账户的存款金额。其对应的英文解释为:”the amount of money you have in a bank account, or the amount of something that you have left after you have spent or used up the rest”。 银行余额也可以说:bank balance。 需要注意的是,在银行发来的信用卡对账单上,会有一行文字叫:current balance,其意思是:当前账户欠款。尽管这个金额是用正数表示的,但却意味着你欠银行钱。 版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。 参考几个例句:Our bank balance went into the red last month.(上个月,我们的银行账户余额是负数。注意这个例句里的in the red,表示”赤字、陷入亏损,收不抵支”。)The company’s success is reflected … Read more

error: Content is protected!