“当选总统”,其英文说法和具体含义是什么?

2020年美国总统大选已基本尘埃落定,据FT最新投票结果,民主党候选人拜登所获electoral votes已达到290票。美国主流媒体CNN、New York Times等报道,拜登赢得大选,即将成为新任美国总统。不过,Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)注意到,中文媒体在报道拜登有关的新闻时,都将其称为“当选总统”。比如,目前百度(Baidu)热榜排名第一的新闻是:拜登以”当选总统”身份发表讲话。这里的“当选总统”,其英文说法和具体含义是什么呢?

英文里,当选总统的说法是:president-elect。注意中间的连字符不可以省略。President-elect是一个专用称谓,它指的是已经被选为总统,但是还没有就任者。如果是“美国的当选总统”,则其全称为:President-elect of the United States。倘若选举结果尚未最终明确,或是存在争议,则不可使用president-elect这个称谓。

如果你访问拜登(Joe Biden)的推特账号,细心的读者可能会发现,他的个人简介已经被更新为:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

President-Elect, husband to @DrBiden, proud father & grandfather. Ready to build back better for all Americans.

按惯例,当选总统要在就职典礼(presidential inauguration)后,才能正式成为美国总统,这个时间大概在2021年的1月20日左右。

参考链接:

President-elect of the United States


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2020年11月09日 1:00:57 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!