美国油价创10年新低, 推高劳工节(Labor Day)出游热潮


Labor Day travelers have a high-octane(adj. 强烈的) reason to hit the road(v.上路) this weekend — gas prices are at their lowest levels in more than a decade.

这个周末,喜爱在劳工节外出旅游的人们有了一个最佳出行理由–美国油价创出了10年新低。

The national average for a gallon of gas is expected to drop to $2.44 a gallon this weekend — marking the lowest price since 2004, according to an analysis by GasBuddy.com.

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

GasBuddy.com的一份分析显示:这个周末,预计美国全国平均油价跌至2.44美元/加仑。该价格是自2004年以来的油价新低。

The plummeting prices at the pump are fueling a major uptick(n.上升) in the number of Americans expected to travel this weekend.

美国油价暴跌导致本周末计划出行的游客数量激增。

More than 35 million people are predicted to head out of town(v. 出城) over the holiday — the highest number since the 2008 recession, according to AAA. “In New York, it’s a dollar a gallon cheaper than last year,” said AAA Northeast New York regional spokesman Robert Sinclair.

根据AAA(American Automobile Association,美国汽车协会),2015年劳工节,预计超过3500万人将出城旅行–创出自2008年经济衰退以来的最高数值。“在纽约,每加仑油价与去年同期相比要便宜1美元。”AAA纽约东北区发言人Robert Sinclair表示。

(本篇英语新闻选自:nydailynews.com,原文标题:Gas prices at record low for Labor Day weekend,Friday, September 4, 2015, 8:02 PM)

特斯拉Model 3售价定位35000美元,2016年3月启动预售


 

Tesla CEO Elon Musk announced via Twitter that the design for the automaker’s more affordable Model 3 electric car will be unveiled to the public next year. Musk said Model 3 production will start in ‘about two years,’ pending(等待) completion of Tesla’s battery Gigafactory.

特斯拉CEO伊隆马斯克通过推特宣布:特斯拉公司更便宜的一款车型Model 3的设计将于明年公布。马斯克表示:Model 3的量产将于“约2年后”启动,取决于特斯拉的Gigafactory电池工厂的完工情况。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Pre-orders(预定) for the Tesla Model 3 will open in March 2016, when the design for the $35,000 electric car will be unveiled, CEO Elon Musk announced on Twitter.

特斯拉Model 3的预定将于2016年3月对公众开放,而这也正是这款定价35000美元车型的设计公布日期,CEO伊隆马斯克在Twitter透露。

The factory–located just outside Reno, Nevada–will be the largest producer of lithium-ion(锂离子) cells in the world when it becomes fully operational, Tesla has said.

特斯拉曾表示,一旦正式投产,位于内华达州Reno城区外的Gigafactory工厂,将成为全球最大的锂离子电池生产者。

(本文由Will的美语课编译自csmonitor.com,原文标题:Tesla Model 3 will cost $35,000; pre-orders start next March

Alpha male是什么意思?


你会常常在美语中见到这么一个表达:Alpha male,我们都知道male意思是男性,那alpha male是怎样的一种男性呢?Alpha male的中文意思是:“大哥、老大”,也可翻译为“阿尔法男”。Alpha male通常指某个群体中具有主导(dominant)、强势地位的男性。他通常体魄强健(well built)、能力超人,表现强势(act tough)受到团体中其他成员的敬畏。并往往能在危难之际挺身而出,保护群体不受伤害。Alpha male经常被简化为“alpha”。

Alpha male过去常常用于动物学(zoology)研究中,指动物群体中的雄性头领。之后逐渐被用来指人类社会群体中的拥有最高地位的领头男性。由于Alpha male所处的主导地位,他享有诸多社交特权,比如:想用更好的食物及住所、受到群体中其他女性的爱慕并能获得更多的性。

Alpha male的说法可能源自于Alpha是希腊字母表中的首字母(α),所以alpha代表第一个,最高级别,由此引申为“居主导地位、社会等级最高的”。Alpha male的英文解释为:In social animals, an alpha is the individual in the community with the highest rank.

看几个与alpha male有关的美语口语例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Donald Trump’s fans long for an uncomplicated alpha male to lead them.

Tiger Woods may have been the ultimate alpha male and was able to stare down every golfer he faced.

Every man has an alpha male living inside of him; it’s just the nature of the beast.

Judging from the way he talks and acts, he’s definitely the alpha male in the pack.

Why do you always have to prove you’re the alpha male?

“You know, There can only be one Alpha for every pack, and that, my friend, i learned the hard way.”

相关美语口语表达:beta male, alpha female, Omega male。

苹果公司名言: Here’s to the crazy ones, the misfits, the rebels…


“Here’s to the crazy ones, the misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes … the ones who see things differently — they’re not fond of rules, and they have no respect for the status quo. … You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them, but the only thing you can’t do is ignore them because they change things. … They push the human race forward, and while some may see them as the crazy ones, we see genius, because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are the ones who do.”

–Apple Inc. (1997 Think Different campaign)

致那些疯狂者、不合群者、叛逆者、麻烦制造者、以及格格不入者… 那些以全新角度观察事物者–他们讨厌墨守陈规、他们鄙视安于现状… 你可以引用他们所说的话,你可以反对他们的观点,你可以赞誉或诋毁他们,但唯有一件事你无法做到:你不能忽略他们,因为他们对事情进行变革… 他们推动人类进步,或许有人视他们为疯子,我们看到的却是天才,因为正是那些疯狂到认为他们能改变世界的人,在改变着世界。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

–苹果公司(《非同凡想》广告词,1997年)//更多详情见文后推荐阅读

Will解读:这也许是我读到过的最激动人心的一段话了。当你怀揣改变世界的疯狂梦想,并对你选择的道路充满信心,那么请像乔布斯们一样,忽略他人质疑的目光,始终保持对世界的敏锐观察,发挥你非凡的创意,稳步前行。或早或迟,你,一定会成功!

推荐阅读:

(1) 维基百科关于Think Different的词条(若无法打开维基百科,可访问这里解决)

德鲁克(Drucker)的精彩管理名言: Management is doing things right; leadership…


“Management is doing things right; leadership is doing the right things.”

— Peter Drucker

“管理就是把事情做对;领导就是做对的事情。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 彼得·德鲁克

Will解读:

管理大师彼得·德鲁克一句话道尽了管理和领导的区别。管理是术、领导是道。术与道相辅相成,则企业必然繁荣。任何一方偏废,企业都有可能陷入泥淖。

伟大的企业,通常都有一个具有远见卓识的领袖,比如:国外如Google的拉里·佩奇&谢尔盖·布林、Apple的乔布斯&库克、Amazon的杰夫·贝索斯、Tesla的伊隆·马斯克、Facebook的马克·扎克伯克、国内如阿里巴巴的马云、腾讯的马化腾、百度的李彦宏。正是这些卓越、具备创新精神的企业领袖决定了企业的战略方向、锻造了其气质,再加上一个强有力的管理与执行团队,才缔造了科技界一个又一个的不朽传奇。

error: Content is protected!