沃伦·巴菲特名言: You only have to do a very few things right in your life…

“You only have to do a very few things right in your life so long as you don’t do too many things wrong.”

— Warren Buffett

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“一生中,你只需要做对少数的几件事情就可以了。前提是,你别做太多的错事。”

— 沃伦·巴菲特

“预定酒店房间”用英语怎么说?

“预定酒店房间”的英文是:make a reservation,book a reservation,book a room。这是一个非常实用的旅游、出行用短语,常用于电话酒店预定(making hotel reservations)的情形中。

让我看看下面的几个和“预定房间”有关的日常英语例句,没准你就能用上哦:

I would like to make a (hotel) reservation.(我想要做个酒店预定。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

I’d like to book a reservation at your hotel.(我想在你们酒店进行预定。)

I’d like to book a (single / double / twin) room for two nights, please.(我想预定一个单人间/大床房/标准间。)

I’d like to make a reservation for a (single / double / twin) room for the night of (date), please.(我想在…号晚上订一个单人间/大床房/标准间。)

“股神”巴菲特精彩投资名言(英文): In the 20th century, the United States endured two world wars…

“In the 20th century, the United States endured two world wars and other traumatic and expensive military conflicts; the Depression; a dozen or so recessions and financial panics; oil shocks; a flu epidemic; and the resignation of a disgraced president. Yet the Dow rose from 66 to 11,497.”

— Warren Buffett

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

20世纪,美国经受了2次世界大战以及其他代价惨痛的军事冲突;大萧条;多次衰退及金融恐慌;油价重挫;流感大蔓延;以及一位总统不光彩的辞职。然而,道琼斯指数却从66点上涨至11497点。

— 沃伦·巴菲特

On the rocks是什么意思?

在美语口语中,on the rocks这个表达非常流行。On the rocks常见的意思有两种,下面给大家做个具体介绍。

第一种意思是:遭遇危机,濒临破裂,面临破产(ruined, spoiled, bankrupt)。这一层含义来自航海中触礁的船只搁浅在海中的岩石之上,仅剩残骸这一情形。

参考例句:

(Kaley Cuoco) even took to Instagram in April to shoot down rumors that her marriage was on the rocks, writing that the speculation “only makes us stronger.”。(Kaley Cuoco甚至不惜四月份在Instagram上对有关其婚姻濒临破裂的谣言进行澄清,写道:这些猜测“只会让我们之间的感情更牢固”)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Our accountant says the business is on the rocks.(我们的会计说公司业务举步维艰)

On the rocks的另一个常用含义则与饮酒有关,其意思是:加冰块(served over ice cubes)。由于冰块的形状酷似岩石,所以有此说法。

严格来说,在用作喝酒的语境下时,on the rocks具体是指这样的一套程序:先在酒杯中放入冰块,再把不掺任何其他成分的纯酒倒入酒杯。

参考例句:

He always drinks whiskey on the rocks.(他总喝加冰的威士忌)

I’d like mine on the rocks, please.(我的需要加冰,谢谢!)

“I’ll have a Scotch on the rocks.”(我要一杯加冰的苏格兰威士忌)

“请病假”用英文怎么说?

作为上班族,大多数人都难免会遭遇到因生病需要向公司请假的情况。你知道“请病假”用英语如何表达吗?

“请病假”的常用英文说法是:ask for a sick leave。 Sick leave是指:由于生病导致的工作缺勤。另外,我们还会常常见到一个类似的表达:take a sick leave。但严格来说,ask for a sick leave和take a sick leave是有区别的,take a sick leave的意思是“休病假”。如果是打电话向公司/老板请病假,美语口语中常用“call in sick”来表达。

参考以下的英文例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

John had a severe headache this morning so he called his supervisor and asked for a sick leave.(John早上头疼得厉害,所以只得打电话给上司请病假。)

She had to take a sick leave because of high fever. (因为发高烧,她不得不休病假。)

Jenkins, if you keep calling in sick every Friday, you are going to get fired!(Jenkins,如果你老在周五打电话请病假,你会被炒掉的。)

error: Content is protected!