Dis(diss)在美语口语中是什么意思?

Dis是一个流行的美语口语/俚语词汇,不仅在美国广泛使用,近期在中国国内也成为网络热词。可你知道这个词到底是什么意思,它又是怎么来的吗?我们一起来看看。

其实,dis(发音:/dis/)常常作为动词出现,其意思是:(言语上的)轻视、不尊重、鄙视。关于dis的来历,通常认为它是源自单词Disrespect(取其前3个字母)。有时,dis也被写作diss,二者基本可以互换。dis的过去式、过去分词形式是dissed。偶尔,dis还可以当名词,表示羞耻、羞辱。

需要指出的是,在美式俚语中,也有人用dis来表示单词“this”。这是个有趣的非正式用法,为什么dis能表示this呢?原因是当this在口语里说得很快时,”th”的发音听起来很像”d”的发音。类似的还有,用dat表示that。

最近Will看到一篇关于Tesla CEO伊隆·马斯克的报道,其标题就用到了diss这个词:Elon Musk just majorly dissed Apple workers(伊隆·马斯克狂贬苹果雇员)。报道指出,Musk给苹果公司来了一通毫不留情的讥讽,指责其为了自家电动车项目大肆挖特斯拉墙角的行为,大家有兴趣不妨看看该文(见参考链接)。

最后,我们看一些和dis有关的参考例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

I always hate it when she disses my friends.

(她损我朋友时我总是很不爽)

To him, that was a really big dis.

(对他而言,那真是莫大的羞辱)

Dis movie really sucks.

(这部电影真差劲)

“Yo, check dis out!”

(嘿,快来看看这个)

参考链接:

http://www.newser.com/story/214200/elon-musk-just-majorly-dissed-apple-workers.html

“这个地方有些不对劲”用英语怎么说?

当你在生活中发现某件事情比较异常,却又一时无法解释,你可能会说:“这里有些不对劲”,或“这地方不太对劲”。这句话用英文该如何表达呢?

你可以说:Something is not right in here,或Something doesn’t feel right here。除了用not right(不太对),你也可以说:weird,古怪的。比如:Something weird is going on here。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考美国经典悬疑恐怖电影《寂静岭》(Silent Hill, 2006)中的一句台词:I don’t think you understand… there’s something weird going on here. My daughter, Sharon, she’s in danger.(“你不明白,这个地方有些不对劲。我女儿雪伦,她有危险。”)

(点击播放按钮收听影片音频)

注:文章配图为《寂静岭》剧照。

沃伦·巴非特投资名言: It’s far better to buy a wonderful company at a fair price…

“It’s far better to buy a wonderful company at a fair price than a fair company at a wonderful price.”

— Warren Buffett

“以普通的价格买进一家不错的公司要远胜以不错的价格买入一家普通的公司。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 沃伦·巴非特

Will解读:巴菲特的价值投资理念并不意味着“买低价股”。一只股票的价格创出历史新低不是买入的理由,而要看股价是否低于股票的内在价值。同样,高价股也不一定就不具投资价值,如果看似高企的价格仍未充分反应其预期成长前景,那么高价股同样值得投资。

延伸阅读:

Our 5 Favorite Warren Buffett Quotes

The Warren Buffett Quote that Completely Transformed How I Think About Banking

Alma mater的意思、发音及词源

alma-mater-meaning-pronunciation-origin

Alma mater的意思是“母校”、“校歌”。作为“母校”,其英文解释为: a high school, college, or university which one has attended or from which one has graduated(某人就读或毕业的学校、学院或大学。)alma mater在美式英语中有几种不同读法,但最常见的美式发音为:/’ɑlmə ‘mɑtər/(收听美式发音)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Alma mater源自拉丁语(Latin),其字面含义为:慷慨/慈祥的母亲(bountiful/kind mother),其中mater在拉丁语中是“母亲”之意。后逐渐引申为母校,寓意像母亲般用知识“哺育、培养学生”。美国不少大学都在校内安放有alma mater雕塑,其中哥伦比亚大学图书馆前的一尊alma mater青铜雕像,尤为闻名。

参考alma mater的英语例句:He donated $20 million to his alma mater, Columbia University.(他向母校–哥伦比亚大学–捐赠了2000万美元。)The reunion began with everyone singing the alma mater.(大家以唱校歌的方式开始了团聚。)

马特·达蒙新片《火星救援》英文访谈

the-martian-matt-damon-english-interview-audio-transcript


由著名英国导演Ridley Scott(《银翼杀手》、《异形》、《黑鹰坠落》)执导,好莱坞一线男星Matt Damon(《谍影重重》)担纲的科幻大作《The Martian》(中译名《火星救援》,又译《火星人》)正在美国热映,并获得媒体及观众一致盛赞。该片已确定将引进国内。本文选自Popsugar.com对Matt Damon的访谈视频,英文内容由Will听译。附带的原声音频适合大家进行美语的听力练习。建议先听几遍音频,再阅读英文访谈内容。中文翻译及注释将在下次微信推送时给出,so be sure to check back for the Chinese translation, enjoy! 🙂


 

(如播放有问题,可下载访谈音频

So we’re here in mission control. NASA’s mission control at JPL, which is pretty surreal. 

Yeah, it’s like both of our first moments here in mission control actually.

It’s very cool. well Let’s talk about this movie for a minute, because obviously you can’t learn enough to become an astronaut in the time it takes to prepare for a film.

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Well… I did. I worked really hard.

Oh, you did? congratulations! really impressive. but where do you draw the line, because as an actor, you still have to make the audience believe that you know what you are talking about.

Yeah, I mean, I think Andy’s book and then the screenplay that Drew Goddard wrote did a really good job of making all of the science really approachable and understandable to a layman, so I guess in that sense it wasn’t that hard. I just had to really understand what I was saying and understand kind of the philosophy behind everything the guy was doing, and then just tell the story.

“This will come as quite a shock to my crew mates… and to NASA, and to the entire world… But I’m still alive, surprise…“

Are there any survival skills you would bring to the table in a similar situation?

I would be… I mean within maybe 12 hours I would be toast.

That’s as far as you make it, 12 hours.

There’s just no way.

Well, one thing I thought was really interesting today is that Ridley said that the way that this Character kinda talk to his GoPro, it’s kind of his confidante, this is all by himself, and I think it’s kinda like his Wilson in a way.

Yeah, I mean I think the differences is that he, in a weird way, I think would expect that someday somebody might find this log, so in a way his behavior is observed, like he’s behaving with the expectation that somebody might be watching him, whereas you know if you are on a desert island with just a volleyball, it’s pretty much you and the volleyball.

Right, because he is a scientist as well.

He is a scientist, and he’s in a situation that’s very unique, so he is trying to kind of catalog his experiences in a way that might someday be helpful to somebody else.

And what was it like to actually shoot this.. Because most of your scenes are all by yourself. Your character talks to himself a lot. I know you shot in Hungary so imagine there was a little bit of isolation being away from your family, In a foreign country that maybe went itself to the performance?

Yeah, I mean, even if you are doing a scene by yourself, you still have 75 people on the crew standing right there, so no, I can’t say I ever felt like I was particularly lonely, though, we went from Hungary we shot on the biggest sound stage in the world actually, which is incredible, the work that everybody did kinda making this habitat… And it’s all green screen stuff to make it look like Mars, and then we went to Jordan, and shot in the desert in Wadi Rum, which is spectacular, and so vast, and standing out in the middle of that desert was really, definitely gives you a feeling of solitude, really beautiful.

error: Content is protected!