购物英语口语:你穿这件衣服很合身,英文怎么说?

在商场购买衣物时,你可能需要试穿(try it on),之后你可能会寻求导购、或身边朋友的意见。How do I look in this T-shirt?(我穿这件T恤看起来怎么样?)对方的回答可能是:你穿这件衣服很合身!这句话用英文该如何表达呢?

英语的说法则是:It fits you well;或者It fits well on you。这里的fit,是个动词,意思相当于:穿起来显得。而well,则是:很好、很不错,这里用作副词。这两句表达的意思是相同的,可以互换,而且都很常用哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

当然,你还可以把well替换为nicely,或perfectly,变成:It fits you nicely(你穿这件看起来效果很好),It fits you perfectly(你穿这件效果简直完美)。

另外,如果对方觉得你穿这件衣服不合身,则可能说:It doesn’t fit well. (不是很合身)或者,Hmm… I don’t think it fits you well.(呃… 我觉得不是很合身哦)。

注:本文最近更新于2019年12月7日。

美国主要的两种汽油类型:regular和premium,有什么区别?

在美国的加油站,通常会出售两种级别的汽油,一种是regular,另一种则是premium。他们的意思分别是:常规(普通)汽油、优质(高档)汽油。那么二者有何区别呢?

其实,Regular适用于大多数的普通汽车,而premium则适合于较高档,对汽油品质有严格要求的汽车。确切地说,regular和premium的区别在于各自的Octane Rating辛烷等级)不同,何谓辛烷等级?简单来说,就是汽油对引擎的抗爆震(爆震:engine knocking,或engine knock)程度如何。辛烷等级越高,汽油的抗爆震性越强,也就是越能避免引擎爆震。

通常,美国regular gas的辛烷等级是87,而premium gas的辛烷等级是93以上。另外,除了regular和premium两种常见类型的汽油,还有一种介于二者之间的级别,叫mid-grade(中级,或中间级汽油),其辛烷等级是89。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

总而言之,普通类型的汽车只需要加regular汽油就足够了,没有必要切换到高等级的premium汽油。具体你的汽车适用于哪一类汽油,最稳妥的办法还是参考你爱车的使用手册(car manual)哦。

参考链接:

(1)Difference Between Regular and Premium Gas

(2)ELI5: The different types of gasoline(unleaded, premium, super premium)

(3)Is regular gas the same as unleaded gas?

Margin of safety是什么意思?如何理解?

Margin of safety是股票价值投资中的一个重要概念。许多价值投资者在挑选股票时,都非常注重margin of safety。那么究竟什么是margin of safety,这个说法是由谁提出的?如何正确理解和运用这一概念呢。本文对此进行快速阐述。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Pretty good到底有多好?它表示”好”的程度如何?

Pretty good是美式口语中常用的一个表达,它常用来形容某个事物“好”,可究竟有多好呢?其好的程度如何?

当用作形容词时,pretty用来形容:漂亮的,美丽的。但它还可以在口语中做副词,表示“相当地”。Pretty good,表达的意思是“相当不错”。

它所表达”好”的程度不及great, very good,但是比good要强。所以,如果你获得了”Pretty good”的评价,应该“相当”开心才对哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考下面的英文对话例子:

– What do you think of the Independence Day sequel?(你觉得《独立日》续集怎么样?)

– Well, it’s pretty good, but not great.(恩,挺不错的,但还算不上很棒)

“Courtesy of”是什么意思?中文如何翻译?

我们经常会在浏览英文网站时注意到这样的一个现象,在一些网站的配图旁边,往往会出现这样的字样:Photograph Courtesy of (someone’s name)。你知道这句话代表什么意思吗?

其实,这句英文用语表达的意思是:“感谢某某提供配图。” Courtesy of在这里的意思是:thanks to;as a result of。(多亏,由于…)为什么要表达感谢呢?因为这类配图是对方无偿赠与、或免费贡献的(Someone contributed the image, and it is given to you for free.)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(”感谢供图”的写法举例,截图引自Mashable.com)

注意Courtesy有两种主要的含义,一种是:礼貌,礼节(polite behavior);另一种是:帮忙、协助、慷慨(favor, help, generosity)。在courtesy of这个短语中,取第二种含义。另外,你也会见到by courtesy of…的用法,其意思和courtesy of一致。

参考这个例句:The costumes for the play were by courtesy of the local department store.(感谢当地百货大楼为本剧提供服装。)下次你在博客上提供朋友或热心人提供的免费图片,你也可以在图片底部注明:courtesy of …,以表达你的谢意哦。

参考链接:

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/by-courtesy-of

error: Content is protected!