Job opening是什么意思?

Job opening这个表达与职场英语有关,你可能会常常在招聘、找工作/求职、人力资源有关的场合中看到这个字眼。WiseGeek对Job opening的英文解释如下:A job opening is a vacancy which an employer desires to fill. (所谓的job opening,是指雇主希望填补的工作岗位空缺。)中文可以翻译为:“职位空缺”、或“岗位空缺”。参考这个例句:He has been trying to find job openings in some of the big name IT companies. (他一直尝试在几家大的IT公司中寻找空缺职位。)除了表示职场上的“空缺岗位”,美国劳动统计局(Bureau of Labor Statistics)定期发布的job opening相关数据也是用来衡量美国就业状况、经济景气度的一项重要参考。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Afrophobia是什么意思?怎么发音?

Afrophobia是个合成词,由前缀Afro-,以及-phobia构成。有时afrophobia也被拼写为afro-phobia。这里的afro-是“非洲的”,而phobia,则是“恐惧症”的意思。二者结合起来的意思是:恐非症。也就是对非洲人(或文化)的排斥、恐惧的心理。最近这个词在Yahoo新闻头条上就有出现,有兴趣可以看看这篇英文报道:The “racist” Chinese washing powder ad and the truth about Afrophobia in China(一则“种族主义”洗衣粉广告及中国的恐非真相。)Afrophobia的英文发音为:/ˈæfroʊfoʊbiə/。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

PS,你知道吗?由phobia合成的一些常见词汇还包括:claustrophobia,其意思是“幽闭恐惧症”。 Xenophobia,表示“恐外、仇外,即对外国人的恐惧、仇恨心理”。另外,恐高症的英文是:acrophobia哦。

Establishment有“企业”或“公司”的意思吗?

Establishment,是动词establish的名词形式。其最常见的含义是 n. 建立。但是它还有一些其他的含义及用法,比如:establishment还可以表示:企业; (通常反对变革的) 当权派;反对改革的保守当权派。establishment的这些含义其实来自于“已建立好的”这层意思。我们看一个establishment作为“公司”、“企业”的用法例句:This report has collected and analyzed business data from over 50 establishments in this region. (这份报告收集并分析了该区域50家企业的商业数据)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Ramp up在商业英语口语中的意思是什么?

Ramp up是最近美国新闻媒体比较喜欢用的一个动词短语,且往往出现在“商业”有关的语境中。那么这个短语的具体意思和用法是怎样的呢?下面我们结合多个英文例句给大家做个介绍。

其实,ramp up,中文意思是

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


商业语境中,“back order”是什么意思?(含例句)| 2024年更新

Back order是商业语境中会常出现的一个重要词汇,我们都知道order是订单的意思,back则表示向后,那么back order合起来表示什么意思呢?一起来看Will的美语课给大家带来的解答和实用英文例句。

Back order,意思是(由于暂时无货而)延期交货。也可以指某商品暂时缺货,商家允许用户先下单,等到货后再发货。

这个短语中的back,可以理解为“未完成、积压的”。类似的词汇还有:backlog。值得一提的是,back order有时也会连起来写成一个词:backorder。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

对于一家企业(或公司)而言,back order的数量多可以是好事,也可以是坏事。好的方面在于它从侧面说明你的产品受到用户欢迎,供不应求。坏的方面则是过多的back order会降低顾客的满意度,甚至会导致用户流失

我们先看两个英文例句,注意句中的back order用作名词:

We have all the books you ordered except for one. If you’d like, we can place that title on back order.(您订购的书除了一本外,我们都有货。如果您愿意的话,我们可以将该书延期交货)

We have a lot of backorders for our new product line and we are working hard to fulfill them as quickly as possible.(我们的新产品线有很多延期交货订单,我们正在努力尽快完成这些订单)

再看一个back order用作动词的例句:

We have to back-order your sofa until the new fabric arrives. (您的沙发我们只能延期交付了,直至新布料到货)

error: Content is protected!