“Have a good one”是什么意思?

Have a good one,是结束一段对话,分手或告别时使用的一句常用语。Have a good one的意思是:祝你玩得愉快,祝过得开心。它类似于说:have a good day, have a good weekend, have a good party。这里的good one,指代的是good day, good weekend,或good party, etc。有时,它也相当于说:Goodbye!

参考这个英文例句:Kids, don’t forget to come home early, have a good one!(孩子们,别忘了早点回家。祝你们玩儿得愉快!)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

有读者问到,如果别人对我说“Have a good one!”,我该如何回答呢?很简单,你可以什么也不说,因为Have a good one本来就是一句告别的话。你也可以友好地回答:“Bye!”。或者你可以回复说:“Yeah, you too”。

参考链接:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=have%20a%20good%20one

“Too soon to tell”是什么意思?

当你对某一件事情的后续发展结果不太确定,持观望或怀疑态度时,你可以用英文说:(It’s) too soon to tell. 在这里,too soon to tell的意思是“言之过早”、“现在还不好说”。比如,前两天Will的美语课VIP英语学习群里,大家讨论到目前希拉里.克林顿(Hillary Clinton)和唐纳德.特朗普都在全力竞选美国总统的事情,一位会员说:”Considering Clinton’s unstable health issue, It’s safe to say that Trump will win the presidency.” (考虑到克林顿不稳定的健康问题,我觉得特朗普应该能稳赢总统位置。)而我们的另一位会员则回答说:“Nah… I think it’s still too soon to tell. ”(不,我觉得现在下这个判断为时尚早)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“After the bell”是什么意思? 如何理解其中的bell?

如果你是证券投资者,你可能经常会在财经类的英文网站上注意到这么一个有意思的表达:after the bell,例如下面这条新闻:Box reported its second quarter fiscal 2017 earnings after the bell on Wednesday. (周三的after the bell时候,Box公布了其2017财年2季度营收情况)那么after the bell是什么意思呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,after the bell是指“收盘后”,也就是交易所结束当天股票交易后。这里的bell,是指交易所的收市铃声。对应的,before the bell,则是指“开盘前”,指当天股票交易正式开始前。那么前面那条新闻的意思就很明了了,Box是在周三收盘后公布了相关数据。

Inquiry到底该如何发音?

Inquiry的意思是:询问、质询,它属于名词(noun)。根据Macmillan Dictionary,它有两种读音。

第一种是:/ɪnˈkwaɪri/,这种发音多为英式读法;第二种发音则是:/ˈɪŋkwəri/,此读法多为美式发音。当然,在美式读法中,也可以读成/ɪnˈkwaɪri/。参考例句:House dems call for federal inquiry.(众议院民主党要求进行联邦调查)。

需要提及的是,inquiry和query都有询问的意思,二者如何区分呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

根据Thefreedictionary,query是单个的问题,而inquiry,既可以指单个问题,也可以指调查(一系列的问题)。

最后Will的美语课给大家再补充一个知识点,inquiry和enquiry,虽然二者只有一个字母的差别,但现在一般观点认为:inquiry用于表示正式的质询、调查,而enquiry可广泛来表示日常的各种询问、咨询。

参考链接:

Inquiry的两种英文发音(附音频)

Jet black是什么意思? 里面的Jet如何理解?

今天在我们微信VIP学习群里分享的英语新闻和苹果iPhone 7的颜色有关系,新闻标题是这样的:Jet black iPhone 7: If you like it, then you should put a case on it(Jet black的iPhone 7:如果你爱它,就给它装保护壳)也许你已经猜到了,jet black是形容黑色的。可是,jet不是喷气式飞机的意思吗?难道所有的jet都是黑色?

其实,jet black,指“深黑色”。(对于黑色款iPhone 7,国内媒体的也众说纷纭,有太空黑、钢琴黑等等。苹果中文官网的叫法是“亮黑色”。亮黑色款有别于黑色款,后者直接叫black。)。jet,在这里可不是喷气式飞机哦,而是源于一种超黑的煤(也叫“煤精”,或“煤玉”),或深黑色(deep black)。case,保护外壳。苹果建议给这款黑色手机配上外壳,因为它太黑,所以即便非常细微的刮痕也容易显眼。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

除了用于形容新款的iPhone 7,jet black还常用来形容黑得发亮的头发,如:Merlin walked down the wet road along the Lake of Avalon, rain pouring down on him and making his jet black hair glisten. (Merlin沿着Avalon湖边的路前行,雨浇在他身上,令他墨黑的头发闪耀亮光。)

error: Content is protected!