英语高级口语句子:food chain在口语中的妙用

美式英语中,经常会出现一些比喻、或形象化的说法。掌握这些用法,会让你的口语表达更加生动、地道。今天我们要介绍的一个短语food chain,就可以这样来用。

我们先来看一段美剧《永无止境》(Limitless)中的一段对白:“-We don’t work that way. -Well, start. Someone, somewhere up the food chain, they can move him up the transplant list. ” (选自《永无止境》第一季第一集

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Food chain,本意是食物链。但在这里,指某个组织或机构中的职务级别、权利体系。Someone up the food chain,引申为“身居要职、手握重权者。” 这句台词可以这样来翻译为中文:“-我们的工作方式可不是这样的。-那,现在就开始试试吧。在你们组织结构中的某位要人,一定能有办法把他调整到移植名单靠前的位置。”

Someone up the food chain,这个形象的用法你掌握了吗?

SpaceX公布星际运输系统:一艘用于火星殖民的宇宙飞船及火箭(含视频地址)

中英双语短新闻:SpaceX unveils the Interplanetary Transport System, a spaceship and rocket to colonize Mars(SpaceX公布星际运输系统:一艘用于火星殖民的宇宙飞船及火箭)

注解:SpaceX,是Elon Musk(伊隆.马斯克,特斯拉公司创始人)创立的民用太空运输公司。Unveil,公布。Interplanetary,星际的,行星间的。Colonize,v. 殖民。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

SpaceX于2016年9月27日发布了一段描述Interplanetary Transport System的视频,包括其载人宇宙飞船从点火起飞到进入太空、飞向停泊轨道、燃油重新补给、星际滑行(Interplanetary coast)、火星着陆(Mars entry)的整个详细计划过程,内容震撼,堪比CG大片。

原文链接:

https://www.yahoo.com/tech/m/011c7eb0-a030-3850-801d-9db1d5dddcc0/spacex-unveils-the.html

“他们年龄差不多大”用英语怎么说?

有时,我们在描述年龄时,需要表述两个人年龄相仿,或他们年龄差不多大的意思。英文中,可以怎么恰当地表达这种情况呢?

“他们年龄差不多大”,其英语说法可以是:They are about the same age。在这里,same age,意思是相同的年龄。而about,指“差不多、大致”。

再看一个英文例句:When I was about your age, I often felt very lonely. (当我在和你差不多大年纪的时候,我常常感觉到孤独)这个句子里,the same age被替换成了your age,表示“你的”年纪。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

看看另一个例子:They’re both the same age. They’re three years old.(他们俩一样大,都有3岁了。)

About the same age的用法,你学会了吗?

参考链接:

“They are the same age” vs “They are at the same age”

关于make it up to, make up for的意思、用法及比较

Make it up to的英文解释为: to do something good for someone because you upset them。翻译为中文的意思是“弥补、补偿(某人)”。参考例句: I know I’ve behaved badly and I’ve upset you but I’ll make it up to you, I promise.(我知道我表现得很差劲,并让你难过了。但我会补偿你的,我保证。)

除了make it up to someone这种用法,还可以说make up for something,意思是“弥补、补偿(某事)”。参考这个英文例句:She tried to make up for lost time by working extra hard.(她尝试着格外努力地工作,以弥补失去的时间。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

你注意到了吗?当弥补某人时,我们应该使用介词to,并且使用make it up。而弥补某事时,则用介词for,并使用make up(中间没有it哦)。

直播:2016美国总统竞选首场辩论赛(观看地址及文字直播)

2016美国总统竞选第一场辩论赛(特朗普 vs. 克林顿)的电视直播及文字现场报道:

视频直播观看地址:http://www.uspresidentialelectionnews.com/2016/09/live-stream-watch-first-clinton-trump-presidential-debate-tonight/

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Twitter文字直播:http://www.dailynews.com/government-and-politics/20160926/live-coverage-of-the-first-presidential-debate-between-hillary-clinton-donald-trump

error: Content is protected!