“续费、自动续费”用英语怎么说?

当我们购买了一项服务,比如:web hosting服务、宽带上网服务、或是某种会员服务(membership),在使用一段时间之后,如果你觉得满意,会考虑进行服务续费,也就是再次缴纳费用,以便继续使用相关的服务。那么这里的”续费”在英文中如何表达呢?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Fandom是什么意思,如何理解?

Fandom的英文解释是:All the fans of a sport, an activity, or a famous person; the state of being a fan or enthusiast. Fandom的中文意思是:粉丝群(体)、粉丝圈、拥趸、痴迷。在台湾地区,fandom也被翻译为“粉都”。指对某项运动、某类活动、或是某个名人特别着迷、狂热喜爱的群体;或对于某事的迷恋、痴迷状态。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Fandom这个词最早源自于体育,它是由fan+dom构成的,类似的构词法还有:kingdom, stardom等等。参考英文例句:Star Wars is a film series with a huge worldwide fandom and a massive impact on pop culture. (《星球大战》电影系列在全球拥有庞大的粉丝群,并对流行文化产生了巨大的影响。)The actor played a big role in my movie fandom as I grew up. (在我的成长历程中,这位演员很大程度上导致了我对电影的痴迷。)

“Same here”是什么意思? 怎么理解和使用?

Same here是一个较为常见的英语口语表达,通常用于二人对话中。当对话中的一方说了句话,或表达了某个观点之后,另一方如果说:”Same here.” 则表示他同意前者的观点,或有类似的经历、感受。Same here可以翻译为:我也是;我也有同感。

参考英文例句:“I thought that movie was awful!” “Same here!”(-我觉得那部电影太差了。-我也是。)在这个例句中,”Same here”的意思和用法有些接近于”Agreed!”(赞同,同意)。不过需注意,same here,agreed二者并不能完全互换。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

再看两个例子:-“My girlfriend stood me up last night.” -“Yeah, same here.”(-我女朋友昨晚放我鸽子了。-是啊,我的也是。)“I’ll have a medium coke.” “Same here, please.”(我来份中杯可乐。我也是,谢谢)

“Stop by”究竟是指短暂停留,还是顺道探访?

Stop by在英语口语里是个常用的词组,我们都知道stop by可以表示”短暂的停留”,“临时的拜访”。但是,stop by到底是表示纯粹的”短暂停留”,还是具有”恰好经过某地,于是顺路(顺道)拜访”的意思呢?

根据Cambridge Dictionary,Stop by是指:to visit someone for a short time, usually on the way to another place. 也就是说:它表示短暂地拜访某人,通常是在去往另一个地方的路上。那么答案出来了,stop by应该是更多地表示:顺道探访、顺路拜访。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考以下英文例句:I was passing your house, so I thought I’d stop by for a chat.(我刚刚路过你家,因此我想不妨来你这里待会儿,聊聊天。)I was coming home, but I decided to stop by my aunt’s on the way.(我正在回家路上,但我决定顺路去趟婶婶家。)

Honor roll是什么意思? 中文该如何翻译?

Honor roll是美国学校中常用的短语,它与那些表现优秀的学生有关。那你是否知道honor roll的具体含义呢?

在美国,Honor roll是一种对突出表现进行嘉奖/表彰的方式。Thefreedictionary对Honor roll的英文解释为:A list of names of people worthy of honor。

如果将honor roll翻译为中文,其意思是:荣誉榜(单)、荣誉状、奖状、光荣榜、表彰名单。也就是为一批表现优秀者颁发的荣誉榜单。

注意在这里,honor表示荣誉;而roll,其意思是:a list of names or related items(名录或清单)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,需要注意的是,honor roll不仅仅用于优秀学生的表彰,军队服役人员也可以名列honor roll。

参考这个英文例句:

You are on the Principal’s Honor Roll if you earn an “A” in every class.(如果你各科全优,就能登上校长荣誉榜)

注:本文最近更新于2020年1月11日。

参考链接:

http://www.thefreedictionary.com/honor+roll

https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20101111145509AAxGwwb

error: Content is protected!