“性欲”的英文是什么,怎么翻译?

《孟子》中有云:”食、色,性也。”,也就是说,饮食及性事乃人类生活中不可或缺的一部分。而”性欲”,则指对性事(sexual needs)的渴望程度。你知道英文中,“性欲”的说法是什么吗?

“性欲”这个词在英文中比较常见的翻译和说法是:sex drive,或libido,两种说法基本可以互换。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:I’ve lost my sex drive but my husband hasn’t – will he be faithful? (我已对性事无感,但老公却没有。他会出轨吗?)Why is my sex drive always so up and down? (为什么我的性欲忽高忽低呢?) I lost my libido! My boyfriend and I used to have sex all the time. What’s wrong with me!(我已经“性”致全无了。曾经,性事对我和男友来说是家常便饭。我这是怎么了?)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Libido

“Shit happens”是什么意思,中文怎么翻译比较贴切?

“Shit happens!”,这是美国人口语中较为常见的一句口头禅。这里的shit,原意是“便便”(excrement; feces),引申为“糟糕的事情”。happens,意思是“发生”。整句话的含义是:糟糕的事情总是难免会发生。中文可考虑翻译为:人生难免遇上烂事。

关于shit happens,中文里比较接近、类似的说法有:世事难料、世事无常、人生难测、天有不测风云等等。

我们看看近期英语新闻中出现的一个相关例句:Mariah Carey Reacts to New Year’s Eve Performance’s Lip Sync and Sound Problems: “S**t happens(玛丽亚.凯莉回应新年前夜的假唱事件及音响问题:“世事难料!”)。英语与Shit happens类似,但更为委婉的说法有:stuff happens,或it happens。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

PS: 关于shit happens,如果你有更好的翻译,不妨在文章下面的留言区分享给Will哦。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Shit_happens

https://www.goodreads.com/quotes/669563-life-happens-shit-happens-and-it-happens-a-lot-to

“机票”的几种常见英文翻译,说法和口语例句

如果你经常旅行,对机票一定不会陌生。不过,你知道机票在英语中都有哪些常见的说法吗?

在美国,机票有3种最为常见的英文说法,它们分别是:airline ticket(s),flight ticket(s),或者直接说ticket(s)。注意这里的airline,意思是航空公司。而flight,则表示航班。

参考英文例句:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

I’d like to buy an airline ticket to New York, please.(我想购买一张到纽约的飞机票,谢谢)

Can I get a refund on my flight ticket?(我的机票能退款吗?)

注意:一般在机场(内)的口语对话中,直接用ticket最为普遍。此外,也有plane ticket,以及air ticket的说法,但相对而言,不如前面3种说法普遍。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Airline_ticket

https://www.yourdictionary.com/air-ticket

“I’m lost”里面的lost,是动词还是形容词?

I’m lost, 意思是:我迷路了,我迷失了。在这个句子里,lost的词性是形容词(adjective),因此和系动词am连用。作为形容词时,还可以直接用在名词的前面,例如:a lost child(迷路的孩子),a lost art(遗失的技艺) 当然,lost同时还是lose的过去式和过去分词。例如:I lost my credit card yesterday.(我昨天把信用卡弄丢了。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“Cut back on…”的意思及用法

Cut back on… 这个英文词组的意思是:减少,降低,削减。其英语释义为:to reduce the use, amount, or cost of something。参考一个英文例句:Danny Meyer, founder of Shake Shack, wants to cut back on email. (Danny Meyer,Shake Shack的创始人,希望能减少电子邮件的使用。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

你知道吗?这可是Danny Meyer的2017新年愿望(New Year’s resolution)哦。因为他希望:to spend significantly less time reading and writing emails, and far more time being present and looking people in the eye.(不要花太多时间来阅读或撰写电邮,而是多和人们进行真实的、面对面的交流。)

error: Content is protected!