“自动饮水机”的英文应该怎么说?

今天我们Will的美语课微信英语学习群有会员提了这么一个问题:家用的”自动饮水机”英文里怎么说?自动饮水机,指可以加装桶装水,具备加热、制冷功能,方便接取饮用水的装置。这种设备在中国国内非常流行,其实美国的家庭也有用哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在英文中,自动饮水机对应的翻译为:water dispenser。这里的dispenser,意思是”分发…的设备”。如果要强调具备制冷、制热的功能,可以说:hot/cool water dispenser。参考例句:I just bought a water dispenser from Amazon at a huge discount. It works great!(我刚从亚马逊买了台打折的饮水机。非常好用!)

坚持住,是hang on there还是hang in there?

“坚持住!”(或:挺住!)这句话是用来为陷入困境的人鼓劲用的。

在美语口语中,“坚持住”的对应说法是Hang in there! ,注意得加上there。而hang on,尽管看起来和hang in很近似,却是“抓紧(某物)”的意思(to hold tightly to something)。

区别这两个短语在不同例句中的用法:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Hang in there for a few more minutes! Help is on the way.(再多坚持几分钟。救援马上就到)

Just sit still and hang on tight! It’s gonna be a bumpy ride.(坐稳了、抓紧!这一路会很颠簸)

参考链接:

http://idioms.thefreedictionary.com/Hang+in+there

Feedback的复数形式是什么?可以在后面加-s吗?

Feedback的意思是:”反馈”。类似于information,advice这类词,feedback属于不可数名词(uncountable noun),本身就具有复数的含义,通常不用在单词的末尾加s。

参考例句:Be sure to let me know how you feel about this new product. I could use some feedback. (别忘告诉我你们对这款新产品的感受,我需要获得一些反馈)

值得指出的是,Wiktionary提到,feedbacks是feedback的复数形式。此外,你也能偶尔看到”some feedbacks”这样的用法,但是安全起见,Will的美语课推荐大家使用feedback作为复数形式。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://www.quora.com/What-is-the-plural-of-feedback-Can-you-ever-use-feedbacks

https://english.stackexchange.com/questions/176805/plural-of-feedback

https://en.wiktionary.org/wiki/feedbacks

“尾号为…”,用英文该如何表达?

生活中,我们常常会遇到只说一串数字尾号的情况,比如:手机尾号为5678的用户,信用卡尾号为2345的持卡人,其目的是保护用户的隐私。那么英文中如何翻译“尾号为…”呢?

你可以用”ending in”这个词组。End,意思为:结尾。而in则指:以…数字。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:

The radio host announced that a caller whose cell number ending in 6689 had won a free movie ticket.(电台主持人宣布一位手机尾号为6689的致电听众赢得了一张免费电影票)

Your credit card ending in 3325 will expire soon. (您尾号为3325的信用卡即将到期)

Dreamliner是什么意思,怎么翻译?

今天的Yahoo!新闻有这么一条英文报道:Boeing’s newest, largest Dreamliner completes first flight。你知道这里出现的单词dreamliner是什么意思吗?

Dreamliner ,指Dreamliner 787,可以翻译为:梦幻航班787、或梦幻客机787。

注意这里的liner,在美语中的解释为:A large commercial ship or airplane, especially one carrying passengers on a regular route(大型商业船只或飞机,尤指在常规航线上运载乘客的那种)。另外,Boeing,指美国波音公司,它是全球航空航天业的领袖公司。而first flight,则指“首飞”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

因而,这条英文新闻可以翻译为:波音的最新型、最大体积”梦幻航班”完成首飞。

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Dreamliner

http://www.thefreedictionary.com/liner

error: Content is protected!