彼得.林奇投资名言: You’re never going to be right nine times out of ten…

“In this business if you’re good, you’re right six times out of ten. You’re never going to be right nine times out of ten. This is not like pure science where you go, “Aha” and you’ve got the answer. By the time you’ve got “Aha,” Chrysler’s already quadrupled or Boeing’s quadrupled. You have to take a little bit of risk.”

— Peter Lynch

“倘若你是投资高手,你选股的正确率能达到60%。但你永远无法做到90%。投资并非纯科学,不可能说一声“啊哈!”,就发现了正确答案。股票投资这一行,等你想明白说“啊哈”的时候,克莱斯勒的股价可能已经翻了四倍,或者波音早已翻了四倍。你必须得冒一点风险。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 彼得.林奇

参考链接:

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/betting/pros/lynch.html

什么是smart beta?

Smart beta,或smart-beta,是近年来美国金融投资领域一个较为热门的概念,常见于描述投资组合或基金的构建策略。Research Affiliates是应用Smart beta方法的先行者,其对smart beta的定义如下:

Smart beta strategies are designed to add value by systematically selecting, weighting, and rebalancing portfolio holdings on the basis of factors or characteristics other than market capitalization.

Smart beta is a rules-based portfolio construction process. Traditional index-linked strategies rely on price to decide which stocks to invest in and how much of each to hold… Smart beta strategies seek to exploit these market inefficiencies by anchoring on factors other than price. (Its) strategies break the link between price and portfolio weight in an effort to deliver better-than-market returns.

(来源:见参考链接(1)

以上内容的意思大体是说,常规的指数跟踪型投资组合或基金往往根据股票的价格(或市值,market capitalization)高低来确定其在投资组合中的权重,而smart beta则刻意避开这种做法,试图通过一些其他指标来确定组合中的股票所占权重,以求获取超越市场平均水平的收益。

Smart beta,中文里可以翻译为:聪明贝塔。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其常采用的指标包括:book value(账面价值), dividends(分红), sales(营收), cash flow(现金流),momentum(动能/趋势),volatility(流动性)等。

目前美国投资市场上被冠以smart beta名号的基金多达数百只,一些有代表性的知名smart beta基金包括:Vanguard Growth ETF,iShares Russell 1000 Growth ETF,JPMorgan Diversified Return Global Equity等。

参考链接:

(1) https://www.researchaffiliates.com/en_us/insights/smart-beta.html

(2) http://lexicon.ft.com/Term?term=smart-beta

(3) http://money.cnn.com/2014/06/19/investing/smart-beta-explained/index.html

“Ended, ending”表示”截至…时间点”的用法

End,作为动词表示“结束”。如果在单词末加上”ed”,或”ing”,并和一个时间点连用,都可以用来表示“截至….日期”。这种用法在正式的书面文件、财务报告中较为常见。参考例句:Lending Club (NYSE:LC), America’s largest online marketplace connecting borrowers and investors, today announced financial results for the quarter ended March 31, 2017 and provided guidance for the second quarter and full year 2017。注意这段中的“today announced financial results for the quarter ended March 31”,意思为:Lending Club今日公布了截至2017年3月31日当季的财务结果。再如:Below is the Quarterly Financial Report for period ending June 30, 2012.(以下为截至2012年6月30日的季度财务报告。)值得一提的是,对于ended, ending,有观点认为二者存在细微的用法差别,具体可见参考链接(1), (2),这里不再详述。

参考链接:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(1) https://www.grammarly.com/answers/questions/6079-fiscal-year-ended-vs-fiscal-year-ending/

(2) http://www.topix.com/forum/business/accounting/TQK669CD89PRPHRIA/fiscal-year-ended-vs-fiscal-year-ending

金融、小贷行业里的origination(s)是什么意思,如何理解?

Origination(复数originations),具有“起始、起源”的意思。但origination在金融、银行、小贷等行业中还是一个专用术语。Investopedia对其的英文解释为:(Origination) is the multi-step process every individual must go through when obtaining a mortgage or home loan, as well as other types of personal loans.(Origination指的是借款人在获得按揭或房贷(或其他个人贷款)时需经历的多个流程。)Origination在中文里可以翻译为:贷款发放、放贷额、新增贷款。Origination是考察贷款/小贷公司业务健康状况的一个重要财务指标。参考例句:Loan originations in the first quarter of 2017 were $1.96 billion, down 1% from the fourth quarter of 2016.(2017年一季度的新增贷款额为19.6亿美元,比2016年四季度降低1%。)

参考链接:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

http://www.investopedia.com/terms/o/origination.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Loan_origination

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/origination

Howard Marks英文名言:I always remind people overpriced…

“I always remind people overpriced is not the same as going down tomorrow. And if you bear that simple truth in mind, I think it helps.”

— Howard Marks

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“我总是提醒人们,价格虚高并不意味着明天就要回落。如果你能记住这个简单的事实,则会受益。”

— 霍华德·马克斯

error: Content is protected!