“他今天不在公司”,英语如何翻译比较地道?

“他今天不在公司”,貌似一个很简单的句子。你可以用英文直接将其翻译为:He’s not in the office today. (注意尽量不用He’s not in the company)。

上面这样的翻译就很好了,不过,如果你想让这个翻译更加地道、口语化,你还可以这样说:He’s not in today。在这里,not in=not in the office,表示”不在办公司/公司内”,是一种省略的用法。更多职场英语口语用法及发音,欢迎持续关注本站,Will还会分享更多实用口语句子哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://forum.wordreference.com/threads/out-of-office-out-office.623577/


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年3月26日 4:10:38 PM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!