In the center of,这种说法对吗?

昨晚Will遇到一个英文相关的问题:in the center of…,可以表示“在…的中心”吗?这里的介词in的用法,是否正确呢?

说实话,我平时见得比较多的是用at the center表示:处于…的中心,见到in这个介词时,总感觉有点不太对劲。特意查了一下,结合英文网络上主流的观点及使用情况,in the center的说法也是对的,而且应用得也较为普遍。多数人认为in the center,at the center可以互换,也有观点认为:in the center表示位于“正”中心,而at the center则不用那么准确。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

顺带提一下,在Wikipedia上,at the center的使用频率貌似要高于in the center。这个结果不一定准确,仅供大家参考。

参考链接:

https://www.englishforums.com/English/OnAtInTheCenter/ckvpv/post.htm


注:本文由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创,最后更新时间为:2019年11月05日 9:32:39 AM。未经授权,严禁转载。
error: Content is protected!