随着新冠肺炎(COVID-19)在美国的蔓延,许多民众也开始高度警惕并采取措施加以防范。美国国家过敏和传染病研究所(National Institute of Allergy and Infectious Diseases)也开始给该国国民支招,并呼吁大家要“hunker down significantly”。一时间,hunker down成了美国的热搜词,Merriam-Webster上关于该词的搜索量也随之暴增了80多倍。
那么上了美国热搜的hunker down,究竟是什么意思呢?
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
Hunker,这个词的意思是:蹲下,相当于:squat、crouch。而down,则是向下的意思。合起来,hunker down,指的是:在某个地方待上较长一段时间。它有些相当于中文里所说的:宅在家,少出门。
例如:People are forced to hunker down at home amid the coronavirus outbreak.(新冠病毒爆发期间,人们被迫宅在家里)