Hook这个词在美式口语中经常出现,而短语hook up也是一个常用的口语词组,hook up的字面意思是:fasten, connect, assemble (with a hook or hooks) 引申出的意思则是:meet with, associate with, make a social appointment with…,即:约会、交往、社交。
例如:He never had a decent job until he hooked up with this company. 他一直没有体面的工作,直到和现在这家公司挂上钩。再如:Fancy hooking up with you here, Bill. How have you been?(真没想到在这里遇见你,Bill,你最近好吗?)如果是替人约见某人,也可以说:hook up somebody with someone.
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
最后,还有一个相当口语化,非正式(informal)的含义:to have casual sex or a romantic date without a long-term commitment. (发生比较随意的性关系,或不以长期为目的地进行约会)。例句:He doesn’t know her very well, but he hooked up with her a couple of times. 他和她不是很熟,但和她发生过几次关系。在这种语境下,hook up翻译为:“钓上、泡上”倒是不错的选择。
在Natalie Portman、Ashton kutcher主演的2011年爱情轻喜剧《No Strings Attached》中,内心缺乏安全感的Emma尽管深爱着Adam,在表明上却拒绝与Adam进一步发展关系,并告诉他:“Go hook up with someone else.”(去找别人上床吧。)当然,尽管历经波折,最终二人还是在一起并幸福相爱。