当我们转述(即:间接引语,reported speech)别人所说的话时,常常会在整个句子中都使用过去时(past tense)。比如:He said he would,或者She said she would。这是否意味着:He said he will,或She said she will这种说法就一定是错误的呢?
不一定。
He said he will,或She said she will,或其他类似的说法在英文中也是可以接受的。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
网上关于这个问题的讨论也有不少,但并没有人明确地说said后面转述的内容不能使用will。
那么何时使用will呢?
一些观点认为,有两种情况:(1)当说话者表达出强烈的愿望,其所说的内容会变成现实时。(2)当所说的话在转述时仍未到期、仍处于有效期内时。
不过,Will建议,在大多数时候,大家还是维持He said he would这种说法就好,因为它的使用频率要远高于He said he will。