我们中的大多数人都曾经接受过工作面试(job interview),或者面试过别人,许多人在面试中遇到过的一个提问是:你最大的优点(优势)和最大的缺点(不足)是什么?你有没有想过这个问题用英文怎么翻译呢?
如果百度一下,你会发现不少人给出的答案是:biggest advantage,还有人翻译为:biggest virtue。或是:What are his strongest and weakest points?(参见下图)
以上的这些译法都没有太大问题。
Will想说的是,英文里其实还有一种常用,也更自然的说法。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
你可以将其翻译为:greatest strength and weakness。
注意这里,”最大的”可以用greatest来表达,而”优势”(强项)、”缺点”(或弱项、劣势、不足)则可分别使用strength,weakness这两个词。
我们来看几个例句:
What is your greatest strength and weakness?(你最大的优势和不足是什么?)
What are your personal strengths and weaknesses?(你个人有哪些强项和弱项?)
P.S. 如果你对如何回答例句中的问题感兴趣,不妨看看本文的参考链接(1)。
参考链接:
(1) https://www.everydayinterviewtips.com/qa-what-are-your-greatest-strengths-and-weaknesses/