虽然fly-by-night这个合成词里含有飞行(fly),夜间(night)这两个词,但我们不可将其理解为:夜间航班,或夜晚飞行。它的真正含义其实是:不靠谱的,不可靠的,不值得信赖的。
你可能觉得奇怪,fly-by-night,怎么就具有了“不可靠”的意思呢?其实,这里的fly指的是逃离,或“跑路”,而by night,则指的是:趁着夜色,在黑夜的掩护下。当某个企业或商家的产品和声誉都不值得信赖(untrustworthy, shady)时,它随时都有可能连夜跑路,以坑骗用户,逃避债务或法律责任。这样的公司或商家,就可以被称之为:fly-by-night company,fly-by-night business,或fly-by-night operation。据说,fly-by-night一词最早出现于1796年,用来指女巫。后衍生出了欠债跑路之意。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
我们看个英文例子:Be careful when dealing with fly-by-night companies, as they may vanish into thin air, leaving you with empty promises.(与不靠谱的公司打交道时要小心,因其可能会人间蒸发,令承诺化为泡影)