“推动工作/项目取得有效进展”,英文中怎样表达更高级?(仅需3个单词)

任何工作、项目,若想达成既定目标,都需要有人克服困难,努力推动其向前,持续取得肉眼可见的进展。否则事情就会陷于停滞,实现目标亦沦为一句空谈。那么英文职场中,我们能如何以地道、甚至是高级的方式来表达“推动工作/项目取得有效进展”呢?

一些权威线上英文词典或翻译软件认为,推动工作/项目取得有效进展,可翻译为:Promote the project to achieve substantial progress。还有的观点是:Substantive progress will be made in the project。这些译法的意思和原文的确较为接近,可Will总感觉它们过于中英逐字对应,另外在遣词用句上也少了一点高级感。下面我会(1)首先和大家分享英文职场或商业语境中,另一种更为常见的说法,对原句进行直译。(2)之后,我会尝试用一个颇为生动形象的热门英文短语(仅由3个单词构成),更凝练地进行表达。一起来解锁答案吧。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“漫无目的、百无聊赖地刷手机”,这种状态如何用英文表达?(只需2个单词)

我们似乎正处于一个信息饥渴的时代,人们每天被各种渠道的庞杂资讯所裹挟、轰炸着,忙于信息的接收和处理。然而一旦我们稍有空闲停下来,许多人下意识(unconsciously)做的一件事,仍然是:刷手机,而且是“漫无目的、百无聊赖地刷手机”。本文中,Will的美语课和大家分享如何仅用2个英文单词,精准表达出这种矛盾又无奈的现象。

首先我们看看“漫无目的、百无聊赖”的英文说法,许多小伙伴可能会想到用bored(adj. 无聊的),或boredom(n. 无聊),它们似乎是个不错的选择,但难以和刷手机这个动作搭配。我们不妨考虑用这两个说法:aimlessly(无目标地),mindlessly(不思考地、无目的地)。

接下来说“刷手机”。一看到“刷”字,不少朋友的脑海里可能立即浮现出“swipe”这个词。的确,刷公司的门禁卡(key card)、酒店房卡、在POS机上刷信用卡,都可用swipe(刷、划过)。同时,对于Tinder的用户,对swipe这个词更是再熟悉不过了:看到对方图片后,用指尖在手机屏幕右划(swipe right),意味着接受对方。左划(swipe left),则是拒绝对方。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

然而,用指尖从下往上地刷手机屏幕,以获取更多的内容,或是观看更多的视频,英文里则更习惯于用另一个词:scroll(滚动)。我怀疑这个说法源自于PC端浏览器鼠标滚轮(scroll wheel)往下滚动时,屏幕下方的信息流不断呈现的功能。当然,拖拽web浏览器右侧的滚动条(scrollbar)也可实现类似效果。

介绍到这里,答案应该很清晰了,漫无目的、百无聊赖地刷手机,可以说:mindlessly scroll(动词短语),或mindless scrolling(动名词短语)。如果你就是为了杀时间而进行mindless scrolling,当然并无不可。但如果你希望更高效地利用时间,最好戒掉这种习惯。把宝贵的时间用来邂逅一本好书,掌握心仪的新技能,或是去户外做做运动,不是更有价值吗?

附上一个英文例句:Mindless scrolling kills not only time, but also your focus and motivation.(无聊刷手机不仅耗掉了时间,也消磨了你的专注和动力)

“通盘无妙手”,它的一种英文译法,以及该理念在投资中的应用思考

“通盘无妙手”,这句话的完整说法是,“善弈者通盘无妙手”,意思是说,高明的棋手在整盘棋局中,不会刻意追求下出妙招,也不会靠这些妙招来扭转局势,力挽狂澜。有“石佛”(stone buddha)之称的韩国顶级围棋高手李昌镐(Lee Chang-ho),在弈棋中就极为推崇“通盘无妙手”的做法,并常常以“半目胜”的方式赢得对手。也就是说,他更倾向于用朴实无奇的招式,步步为营,把控节奏,最终以微弱优势取胜即可。

今天的文章中,Will的美语课不仅和大家分享“通盘无妙手”的一种英文译法,还会结合Will自己的感悟,和大家简要地聊聊这一理念对于股票投资的参考和借鉴作用。此外,你将学到3个与“通盘无妙手”做法相通的英文投资短语,以及1句超精彩,充满辩证智慧的英文名言。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以40元购买本文


思想的断舍离,英文中可以如何表达?(以及4个实现断舍离的妙招)

“断舍离”并不是一个新鲜的概念,它源于日本畅销书中用于家居、生活的一种整理术,倡导人们:舍弃对物质的迷恋,过简单清爽的生活。其实,断舍离不仅限于物品,在思想层面,也可实践断舍离。

本文中,Will的美语课会简要介绍断舍离说法的来源,其对应的英文译法,以及如何用英文表达在思想层面的断舍离。秉着知行合一的原则,我们还为大家准备了一个bonus:用4个英文短句给出了实现思维断舍离的行动建议。如果你希望整理自己的思想空间,让它更开阔有序,并使自己的生活更具效率,那么本文或许很适合你。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


项目“复盘”如此重要,可它的英文说法你会吗?

复盘,是一种非常重要的自我改进方法,也是近年来颇为流行的职场用语。无论是个人、团队、还是公司,若善于复盘(总结&反思),都会极大地推动其能力的提升。虽说我们很多人可能都在做复盘这件事,但若是让你用英文表达项目“复盘”,你可能不一定能准确回答出来。

有人说,复盘的英文就是“review”,还有小伙伴认为:它应该是Agile或Scrum中所说的retrospective。诸多观点碰撞的背后,真相究竟是什么?英文职场及商业领域中,“项目复盘、进行复盘”,还有其他贴切、常用的对应说法吗?本文中,Will的美语课试图“拨开迷雾”,为大家呈现答案,并提供相关英文例句。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以30元购买本文


error: Content is protected!