“买二赠一”(买一赠一)用英文怎么说?

在购物时,我们经常会看到这样促销(promotion)方式:买一赠一,或者买二赠一。也就是说买特定的商品,商家会免费赠送一定数量的商品。在英文里,也有相应的说法,最常见的是:buy one get one free(买一赠一),或buy two get one free(买二赠一)。好吧,你应该看出来了,这是一个固定的结构:buy X get Y free,也就是买X赠Y。你可以用这个模式去套其他的促销方案哦。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,在我们的VIP微信英语学习群里,有位会员针对buy one get free提出这样一个有意思的问题:“能否说buy one get one for free呢?因为for free在口语中也是“免费”的意思呀?”答案是:你的确可以说buy one get one for free。但是buy one get one free的说法更为常见,在这里,free是作为副词,表示“免费地”。最后,我们来看个例句:These books are on sale. Buy two get one free! (这些书促销,买二赠一)

“他(她)穿着黑色的衣服”,用英语怎么说?

中文里,当我们描述别人的外观、服饰时,往往会对他的衣着颜色进行介绍,比如:“他(她)穿着特定颜色的衣服”。这个句子在英文中应该怎么表达呢?

你可以使用两种常见的说法:be dressed in (具体颜色),或者wear (具体颜色)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

比如,他身穿黑色(的衣服),可以这么来翻译:He’s dressed in black,或者:he is wearing black。尽管说法不同,但这两个句子表达的意思基本相同。

当然,如果我们想表示穿着某种颜色的“具体服饰”,可以在颜色后面加上衣服的类型。例如:He’s dressed in a black suit. (他身穿一套黑色的西装)She’s wearing a pink T-shirt.(她穿着粉色的T恤)

餐厅食物的“打包”,用英语怎么说?(2023年更新)

餐厅用餐结束后,往往还有吃剩下的食物,如果扔掉挺可惜的,所以不少朋友选择打包。那么“打包”用英文如何表达呢?

食物的“打包”翻译成英文是:pack the leftovers。而Please pack the leftovers for me,就是“请帮我把剩下的打包”。 Leftovers,意思是“吃剩的食物”。Pack,则指:打包。除了用pack,还有一种常用的“打包”说法是:box up,或pack up。

另外,美国人也常把打包未吃完的食物称为“get a doggie bag”,比如:”Excuse me, can I get a doggie bag for this?”(不好意思,能给我个打包的袋子吗?)注意这里的doggie bag,本意是打包回家给狗狗(参见doggie style)吃,但其实也可以是自己吃。如果你觉得这种说法听起来有点掉价,使用Will在前面介绍的pack the leftovers这个句子即可。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

节俭是美德,就算是老外,也有爱打包的。It’s quite normal to take home leftovers。很多美国、加拿大人认为打包未吃完的食物是相当正常的事情。一些餐厅也提供打包的专用餐盒等。

当然,如果在特别高档的餐厅用餐,碍于面子,人们也许会选择不打包哦。

参考链接:

https://www.shefinds.com/collections/why-you-should-never-let-the-waiter-box-up-your-leftovers-in-the-back/

“信用卡还款”的英语怎么说?如何翻译?

使用信用卡进行支付非常便捷,并能享受免息借款,但是也需要注意要及时还款,否则不仅会产生利息(interest)/或罚息(late fees),甚至会影响信用评分(credit score)。那么你知道“给信用卡还款”用英文如何表达吗?

“信用卡还款”的英文是:pay the credit card bill。在这里,bill是账单的意思。有的时候,美国人也会更加简化地说:pay the credit card。另外,如果想表示一次性还清所有的欠款,可以说pay off the credit card,或pay off the credit card debt。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考这个例句:If you don’t pay your credit card bill on time, you’ll be charged with late fees/interests.(如果你不及时进行信用卡还款,将会被罚息)。

参考链接:

https://www.thefreedictionary.com/pay+off

“价格能再便宜一些吗?”用英语如何表达,怎么翻译更地道?

在使用商务英语进行谈判的过程中,一个最核心的环节就是讲价(价格谈判,negotiating the price)。最终,几乎是无可避免的,买方会向卖方提出这个问题:价格能再便宜一些吗?(或你们能降降价吗?)那么这句中文用英语如何表达呢?本文为你介绍多个地道、实用的句子,下次遇到讲价的场合,你可以信手拈来。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!