美国总统也在用的抗新冠药物:Remdesivir,它的中文名是什么?是哪家公司生产的?


最近美国总统特朗普确诊新冠肺炎一事受到世界瞩目,随后,一款治疗新冠的药物也由于媒体的报道而吸引了人们的关注。这款被用来治疗美国总统的药物叫Remdesivir,它的中文名是什么?其背后的制药公司是哪家呢?

Remdesivir,是一种药物名,其用于市场销售的品牌名(商标)为:Veklury。简单来说,Remdesivir是一种广谱抗病毒药物,通过静脉注射,它被认为是美国目前能有效治疗新冠肺炎的药物,也被一些医生视为是新冠的标准疗法。尽管美国FDA还没有正式批准Remdesivir的使用,但是已授权在紧急情况下使用该药(EUA,Emergency Use Authorization )。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

中文里,Remdesivir被翻译为:瑞德西韦。生产瑞德西韦的是美国大名鼎鼎的生物制药公司:吉利德科学(Gilead Sciences),该公司也是美国纳斯达克的上市公司。

把一段代码注释掉,这里的“注释掉”,英文可以如何表达?(附例句)


有时我们在中文里觉得很简单、顺口的表达,在英文里会发现一时间找不到合适的对应说法。比如:把一段代码注释掉,这里的“注释掉”,英文可以如何表达呢?

大家不妨先想10秒钟?

如果你在10秒钟内就想到了答案,那么Will必须给你点个赞👍。因为我相信大多数人并不知道如何正确表达“注释掉”这个说法。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

所谓注释掉一段代码,指的是


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


IT术语中的“managed hosting”是什么意思?中文可如何翻译?


Managed hosting是一个常见的IT术语,近几年来,许多公司都会考虑使用这项服务来简化IT的管理,同时节省成本。那么managed hosting具体是什么意思?中文可如何翻译?Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)结合自己的理解,尝试做出解答。

首先我们来看hosting这个词,在IT语境中,它的意思是:托管。即:一些服务提供商为用户提供服务器空间,使得这些服务器上面运行的服务可以被互联网用户访问到。而这种托管大致可以分为两种类型:managed和unmanaged。

Managed,意思是:受管理的、被管理的。它指的是:托管服务的提供商为其用户提供服务器配置、监控、安全、备份等管理(managed)服务,而无需用户自己动手。中文里可将managed hosting翻译为:管理型托管服务、或管理型主机。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

而unmanaged,则指:非管理型托管服务,或非管理型主机,这类主机或空间是需要用户自己维护、管理的。对用户而言,unmanaged hosting无疑是更加省心和高效的选择。

目前,美国及欧洲提供managed hosting的著名服务商包括:BluehostSiteGround等。

参考链接:

美国Bluehost主机最新优惠价格

Elon Musk又在研发全新“黑科技”?Neuralink是什么意思?中文可以如何翻译?


最近,“钢铁侠”伊隆.马斯克(Elon Musk)的热度可谓无人能及。不仅旗下的特斯拉股价迭创新高,引发投资者竞相追捧,Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)还注意到,近日Elon Musk又高调开始力推自己的下一项颠覆性“黑科技”:Neuralink。对许多人而言,这绝对是个新鲜词。那么Neuralink是什么意思?中文里可以如何翻译?

从目前的外媒资料介绍来看,Will(@Will的美语课)了解到的是,Neuralink(点击左侧红色播放按钮可收听neuralink发音)本质上是一个大脑芯片(brain-chip),可被植入人类的头骨,与外界计算机网络(如:互联网等)连接,帮助增强人类的智慧程度,以便在未来AI(Artificial Intelligence,人工智能)统治的世界中更好地生存、竞争。Neuralink相当于人类大脑和计算机的接口,即(见下图):

(图:脑机接口介绍,提供:Learnenglishwithwill.com)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Elon在8月29日所做的现场demo中,我们可以看到,最新Neuralink芯片的尺寸约为1个硬币大小。

中文里,目前对于Neuralink没有统一的译法,大家可直接用其英文名,或将之翻译为:神经链路、或神经链、神经连接。注意neural的意思是:神经的。

Business Insider在一篇专文中提到,Neuralink制定了3个不同阶段的目标,最终目标是实现人类和AI的共生(symbiosis),大家感兴趣可以具体阅读,地址见Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)提供的参考链接(1)

参考链接:

(1) 什么是Neuralink?它有哪三大目标?(Business Insider)

(2) Neuralink最新芯片产品展示YouTube视频无法观看?

特斯拉电动汽车的autopilot和full self-driving功能,中文里可如何翻译?


特斯拉(Tesla)电动车不仅具有具有极高的“颜值”,它所提供的自动驾驶功能更是令人赞叹不已。在目前的特斯拉车型中,是可以支持Autopilot和full self-driving两个自动驾驶相关功能的,在中文里,它们是什么意思?分别可以怎么翻译呢?Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)结合自己的理解,给大家做个介绍。

Autopilot,它最早多见于飞机、航船的飞行控制系统中,指无需人工干预,可以按照预设路线行进的自动驾驶系统。现在这个说法被广泛用于汽车驾驶领域。在特斯拉系列电动车上,autopilot也指代类似的功能,中文里可翻译为:自动辅助驾驶。而Full self-driving,则特斯拉车型中运行的比autopilot更高级和智能一些的辅助驾驶系统,中文里可译为:全自动驾驶

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

当然,尽管二者都含有自动驾驶的意思,但实际上目前的技术水平下,这两个功能都还是需要驾驶员人工干预的。

参考链接:

Autopilot,Full self-driving的价格对比

error: Content is protected!