“Fast forward (to)”在美式口语中的意思及用法

(本文字数约为:383,售价:20元)

许多美国人在口语中爱用到fast forward这个英文表达,那它究竟代表什么意思呢?下面Will给大家介绍这个词的本意,以及引申出来的含义,让你的美语口语表达更加形象、生动。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


什么是gig?(介绍3种不同的意思)

(本文字数约为:414,售价:20元)

Gig(发音为/gig/),别看这个单词的“个头小”,只有3个字母,但在美式英语中的使用频率却很高。它至少有3种常见意思。下面我给大家逐个介绍,并在文末给出对应的英文例句。

(1)首先,gig可以表示现场的演出,通常用于流行乐、或爵士乐。与concert(音乐会)相比,gig规模更小。

(2)其次,随着以Uber(优步)、Postmates等为代表的”零工经济”(Gig Economy)在全球的盛行,gig的另外一种含义也逐步为人们所知,它还可以表示:短期、临时性的工作,或称为“零工”、“活儿”。而美国著名的

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


什么是bottom line?(结合实例与英文例句介绍)

(本文字数约为:418,售价:20元)

Bottom line,这个英文词组如果你第一次遇见,很有可能望文生义,将其理解为中文里所说的“底线”。毕竟,这里的bottom,意思是“底部”,而line,有“线”的意思。但实际上,bottom line的真正含义却并非如此。

在美语中,bottom line,常具有两种含义。下面Will的美语课会结合实例和英文例句给大家具体介绍。

先说bottom line的第一种常用含义,其意思相当于:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


如何用英文表达”华丽蜕变”?(附多个例句)

(本文字数约为:244,售价:20元)

“华丽蜕变”,中文里常用来形容某个人从最初(不起眼的)平凡状态逐步变得更加优秀,有种“化茧成蝶”的意味。

在英文中,有一个表达能非常贴切地与华丽蜕变进行对应,那就是:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


怎样用英文表达“我们会尽快为您安排”?(附实用例句)

(本文字数约为:368,售价:20元)

假如你身处服务行业,当你同意为顾客尽快安排,办理某事,比如:更换酒店房间,派人上门安装维修(售后),或处理用户的某个特殊请求时,你会承诺对方:我们将尽快为您安排。那这句话用英文该怎么说呢?本文中,Will的美语课给大家带来了一个地道且实用的说法,并提供多个英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!