英文口语里读日期时,需要加定冠词the吗?


前两天Will和一个教英文的老师交流,对方说的是英式英语,她在说英文时,我不经意听到“October the third”这样的说法,我立即条件反射地纠正她,说:“应该是October third吧?不用加the。” 对方似乎吓了一跳,回应说:“不用加the吗?你确定?” 我说:“恩,很确定。比如:July fourth,是不用说成July the fourth的。除非你说the Fourth of July。”

在这之后,我也自己查证了一下,其实严格来说,October the third的说法也没有问题,在用英语说日期时,定冠词the可加也可不加,取决于你说的是英式英语还是美式英语。英式英语通常会加the,而美式英语则通常会忽略掉the。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

如果你有兴趣,不妨参考Wikipedia的这条解释:”Dates often include a definite article in UK spoken English, such as “the eleventh of July”, or “July the eleventh”; American speakers most commonly say “July eleventh”, and the form “July eleven” is now occasionally used by American speakers.” (访问原文)此外,这篇名为“Dates in spoken English”的文章也对于日期的读法提供了非常到位的解释。

Can’t help doing和can’t help but do的区别…


在英语中,Can’t help doing something,以及can’t help but do something表示的意思基本接近,都表示“忍不住做某事”。区别在于一个是用help+doing(动词的ing)形式,另一个则是help but+do(动词原形)。

参考例句:My mom can’t help but meddle in my love life, even though I’m 30 years old!(妈妈总是忍不住干涉我的爱情生活,即便我都30岁了) Anne is such a good cook, I can’t help eating everything she serves. (Anne是个超棒的厨师,她做的菜我忍不住都要吃)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

建议阅读:

忍不住要想/禁不住想;如何翻译为英文?

“Star”做动词表示”出演”的用法


除了人们熟知的“星星”,或“明星”等意思,Star还可以用作动词,表示“出演”、“扮演角色”。那么作为出演时,star该如何使用呢?

我们看一个例句:Leonardo DiCaprio starred in this Oscar-winning film. (莱昂纳多.迪卡普里奥在这部获得奥斯卡奖的电影中出演。)在这里,star作为不及物动词(intransitive verb),表示“在电影中出演”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

除了用作不及物动词,star也可以作为及物动词(transitive verb),参考例句:This action-packed Sci-Fi movie stars Bruce Willis and Milla Jovovich.(这部劲爆的科幻片由布鲁斯.威利斯,米拉.优沃维奇出演。)

当star用作及物动词时,句子可以变换为被动态,变成:Bruce Wills and Milla Jovovich were starred in this action-packed Sci-Fi movie。

“今年到目前为止”,英文中如何翻译?(附例句)


在英文中,“今年到目前为止”的最常见说法是:… so far this year. 注意,so far常放在this year的前面。如果把so far放在this year的后面,也没有问题:… this year so far,不过这种说法的普及度不如前者。另外,如果so far放在句末,人们往往会在so far的前面加特定的标点符号,比如:…this year, so far;…this year… so far;或是:…this year (so far) 当然,你也可以把this year换成this month(本月), this week(本周)等表示一段时间的名词。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考几个例句:What’s your most favorite book so far this year? (今年你最喜欢的图书是哪本?) What’s the most memorable thing you’ve done so far this month? (这个月你做过的最记忆深刻的事情是什么?)I have finished writing 6 blog posts this week, so far.(这周我写了6篇博客)

“看电影”用英语怎么说?


看电影是人们生活中一种重要的娱乐方式,尽管个人电脑、互联网、智能手机已占据了人们大量的闲暇时间,观看电影时那种奇妙的浸入式体验却始终无法被替代。电影如此普及并受欢迎,可是你知道“看电影”用英文如何表达吗?

在英语中,“看电影”最常用的正确表达方式是:go to the movies。注意这里的movies是复数形式,要加上字母s哦。movies在这里并不表示某部具体的电影,而是指电影这种消遣方式,你也可以理解它实际上代表的是影院(cinema,movie theater)。另外,go to the movies,也可以说成go to the cinema。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:Do you wanna go to the movies tonight?(你今晚想去看电影吗?)或者你也可以这么说:Do you wanna go see a movie?(看电影去吗?) 或 Let’s go see a movie! (咱们看电影吧!)

参考链接:

http://forum.wordreference.com/threads/lets-go-to-the-movie-movies.669466/

error: Content is protected!