德鲁克(Drucker)的精彩管理名言: Management is doing things right; leadership…

“Management is doing things right; leadership is doing the right things.”

— Peter Drucker

“管理就是把事情做对;领导就是做对的事情。”

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

— 彼得·德鲁克

Will解读:

管理大师彼得·德鲁克一句话道尽了管理和领导的区别。管理是术、领导是道。术与道相辅相成,则企业必然繁荣。任何一方偏废,企业都有可能陷入泥淖。

伟大的企业,通常都有一个具有远见卓识的领袖,比如:国外如Google的拉里·佩奇&谢尔盖·布林、Apple的乔布斯&库克、Amazon的杰夫·贝索斯、Tesla的伊隆·马斯克、Facebook的马克·扎克伯克、国内如阿里巴巴的马云、腾讯的马化腾、百度的李彦宏。正是这些卓越、具备创新精神的企业领袖决定了企业的战略方向、锻造了其气质,再加上一个强有力的管理与执行团队,才缔造了科技界一个又一个的不朽传奇。

沃伦·巴非特名言:What we learn from history is that…

What we learn from history is that people don’t learn from history.

–Warren Buffett

我们从历史中学到的教训就是:人们永远都不会从历史中吸取教训。

–沃伦·巴非特

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Will解读:在股票投资的世界中,这句话的确是一针见血。为什么投资者会亏损?因为他们很少、或几乎从不曾从过去亏损的历史中学到教训。市场中存在着太多的投机者(尤其是国内的A股市场),他们总认为自己是最聪明的那个,追求一夜暴富。投机者热衷于投机,他们最爱的股票就是近期连创新高的所谓强势股,当股票已经迭创新高并严重偏离内在价值时,他们仍然大笔买入,期待着收获下一个10倍股。然而一旦股价暴跌,他们又不舍得割肉,根本无法全身而退,最终一败涂地。当面临巨幅亏损时,投机者发誓再也不投机,再也不追高,再追高就剁手。

可是当市场反转向上,被乐观情绪主导时,大量的资金再次推高股价。曾经受伤的投机者有开始蠢蠢欲动,并变得信心满满,于是变身涨停敢死队,再追高、再被套、最后不得已割在地板上。之后… 又进入下一个轮回。

这种现象的根源是贪婪,即所谓利令智昏。聪明的投资者善于控制自己的贪婪,并懂得利用人群的贪婪、健忘心理及情绪,将之转化为对自己的优势,并成为那些能真正、长久战胜市场的极少数。

“股神”巴菲特英文投资名言: Only when the tide goes out do you discover…

“Only when the tide goes out do you discover who’s been swimming naked.”

or

“You never know who’s swimming naked until the tide goes out.”

–Warren Buffett

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

“只有当退潮时,你才能发现谁在裸泳。”

–沃伦·巴菲特

注:

(1) 这句来自股神巴菲特的投资名言有两个流行的英文版本,本文全部列出。第一个版本来自Brainyquote,第二个选自Goodreads

(2) 巴菲特这句话的意思是说:当股市一篇欣欣向荣时,绝大部分股票都会随大盘上涨,大部分投资者都赚得盆满钵满,人人似乎都可以被称为“股神”。由于在牛市中赚钱效应明显,所以难以评估投资者的真实水平。只有当市场掉头向下时,通过比较账户的最终盈亏情况,才能真正看出投资者的能力水准。

(3) Tide goes out,这里的意思是:退潮。

彼得·林奇名言: I think you have to learn that there’s a company behind every stock…

“I think you have to learn that there’s a company behind every stock, and that there’s only one real reason why stocks go up. Companies go from doing poorly to doing well or small companies grow to large companies.”

–Peter Lynch

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我认为你应该了解到每只股票背后都是一家公司,而股价上涨的真正原因只有一个:公司的业绩从糟糕转为良好,或是从小型公司壮大为大型公司。

–彼得·林奇

彼得·林奇名言: If you’re prepared to invest in a company, then…

“If you’re prepared to invest in a company, then you ought to be able to explain why in simple language that a fifth grader could understand, and quickly enough so the fifth grader won’t get bored.”

–Peter Lynch

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

如果你已准备好投资一家公司的股票,那么你应该能做到用5年级小学生都能听懂的话来阐述投资理由。而且理由应该足够简短,这样那位五年级生才不会感到厌烦。

–彼得·林奇

error: Content is protected!