10条给2014美国大学毕业生的建议,来自美国顶级招聘网站Simply Hired的CEO: James Beriker。本文为USA Today的2014年8月份最热门文章之一,在Facebook及Twitter被广为转发。必看!
1、Have a plan – and change it often
为自己拟定规划,并适时调整
You have all been taught to “have a plan.” Go to this high school, take those classes, achieve those grades, go to that college, take that major. When you graduate, get that job, make that salary, get promoted and work your way up the ladder.
一直以来,我们都被教导要“有一份规划”。上这所高中,学这门课程,考到这样的分数,再上那所大学,学那门专业。当你毕业时,获得某某工作,拿到什么级别的薪水,得到晋升,一步一步爬上公司的更高职级。
While having a plan is good for providing structure and focus, life never follows a plan. There are always twists and turns — and a plan never accounts for how you evolve and change as you move through your life.
的确,规划能让你的人生更加有序,并明确方向,但是人生并不总是会按规划进行。总会出现这样那样的问题,不如意。而且你的最初规划并不能完全考虑到你在人生中经历的成长与改变。
So, have a plan and use it as a rough road map. Understand that any plan is a reflection of what you think your plan is at a particular moment in time — and be prepared to change it radically and often.
因此,制定一份规划,把它作为你的人生指引。但要明白,任何规划都是你人生某个特定阶段想法的一个映射,并非一成不变,你可能会需要对你的规划进行反思和修订,必要时进行大幅度调整。
2、Be the most authentic version of yourself, all the time
做最真实的自己,永远如此
If you want to be an actor, go to Hollywood. Everyone else: be who you really are.
如果你立志成为一名演员,去好莱坞吧。其他人,做真实的自己。
You will bring different parts of yourself to work than you do at home or with your family or friends, but you should be your real self all the time. Don’t adopt personas. Don’t read a book about Steve Jobs and decide you want to be like Steve Jobs. There is only one Steve Jobs, and there is only one you. Figure out what is important to you and who you want to be in the world, and live that as honestly as you can. Choose industries, jobs, colleagues, friends and life partners based on who you really are. Don’t put yourself in a position where you have to be an actor. It won’t work.
在工作时,你会展现自己不一样的一面,这和你在家时,或与家人、朋友在一起时是不一样的,但无论如何,你需要做真实的自己。不要去伪装。千万不要因为看了一本关于乔帮主的书,就决定你也要成为乔布斯。乔布斯只有一个,而你,也只有一个。认真思考你觉得最重要的是什么,你想成为什么样的人,真实地活出自我。根据自己的兴趣爱好选择你从事的行业、工作、同事、朋友,良伴。不要把自己放到一个需要去“演戏”的位置,这行不通。
3、Your fist job should be about experience
第一份工作是为了积攒经验
The best first jobs are not always the highest paid jobs or at top companies or in the best places to live. Your first job should provide the opportunity to work with great people you can learn from, where you receive on-the-job training on a set of core skills, where there is the opportunity for you to develop and grow for at least three years (yes, think in terms of three years), and where success means improving your personal brand. My first job out of law school had none of these attributes. I took a job based on salary, worked really hard but learned very little, and wasted 8 months.
你最佳的第一份工作并不一定非得提供高薪,或在那些顶级公司,或是在最宜居的城市。你的第一份工作应该能给你一个和优秀的人共事的机会,同时你能从他们身上学到东西。这份工作能给你至少3年的发展和成长机会(没错,要以3年为长度来考虑)。在这儿,成功意味着提升你的个人品牌。我从法学院毕业后的第一份工作不满足以上的任何条件。我根据薪水高低选择了那份工作,自己非常努力地做事,但基本上没学到什么东西,浪费了我8个月的时间。
4、There is no such thing as “work-life” balance
不要期望能真的平衡工作和私人生活
If you want to work with great people, solve tough problems and leave the world better off because of your work, you can’t have “work-life balance.” If you’re at a start-up or want to invent a new technology or discover a cure for a disease, it is all consuming. If you are on that path, work is your life. I’m not saying that you can’t go to yoga, or play a sport, or have a social life or even a family; but, for certain periods of your life, you should plan to be out of “balance.” If you try to “balance,” you will only set yourself up for failure and disappoint yourself and those around you — and something will break.
如果你想和优秀的人共事,解决难题,让世界变得更加美好,你没法取得“工作与生活的平衡”。如果你在一家创业公司,或者想发明一项新技术,或是研发治愈疾病的新药,那将会相当耗时耗力。如果你已踏上这条路,那么工作就是你的生活。我不是说你就不能去做瑜伽,参加体育运动,或是有自己的社交生活,甚至是组建家庭。但是,在你生命中的某个特定阶段,你应该准备好“失衡”。如果你试图去“平衡”,你注定会让自己走向失败,让自己和身边的人失望,你会失去很多。
5、There are no short-cuts
根本没有所谓捷径
There is no express train to success. Work hard to master something (law, sales, teaching, software development, graphic design, furniture making), create circumstances to be successful (move to the right city, work at the right company, work with the right people, work on the right projects, have a great mentor), and remain open to new opportunities to develop and grow. Think of it as cultivating the land, planting seeds, and harvesting the crops. It takes time, commitment and focus.
成功无捷径。努力学习、工作,掌握一门技艺(法律、销售、授课、软件开发、图形设计、制作家具),为自己创造适合成功的环境(搬去合适的城市、在合适的公司工作、与对的人一起共事、做合适的项目,找到一位优秀的导师),对适合自己发展与成长的机会要保持开放心态。可以把这一切想象成为开辟土壤、播下种子、并获得收成。这都需要花费时间、坚持和专注。
6、Take measured risk
适当地冒点儿风险
So many of you will choose to “play it safe” by doing what your parents and friends would do. But, if you are presented with an opportunity to step out of your comfort zone and take a measured risk — a start-up, a job that is a stretch, a move to a new city, or a career transition — don’t dismiss it outright. Instead, ask yourself: what will I learn, whether I am successful or not in this new opportunity that I cannot learn in my current situation? I practiced law for the first eight years of my career. When I stopped having fun, I took the opportunity to start a company. It was a huge risk, and some people thought I was crazy. It was the best thing I ever did.
很多人会选择按父母、朋友的方式保守行事,然而,假如你遇到一个机会,需要你跳出自己已经习惯的模式并冒一些风险的时候,比如:加入一家创业企业,一项具有挑战性的工作,去新的城市,职业转换,不要断然拒绝。问问自己:不管自己是否能在这个新机会中获得成功,我是否能从中学到目前学不到的东西?我职业生涯中的头8年一直从事法律工作。当我没法在这工作中获得乐趣时,我抓住一个机会,开创了一家新的公司。当时冒着很大的风险,很多人认为我是不是疯了。但这是我做的最好的选择。
7、Have great mentors
找到优秀的导师
There is nothing more impactful on your career and personal development than having great mentors — people who have experience in your field and are willing to guide you, provide you with real feedback, and help you grow. The thing that a great mentor can do is offer a different perspective on something you are thinking through based on their experience, or ask you the tough questions, or make that introduction. Find a mentor and openly engage with him or her. I’ve been fortunate to have a few really great mentors in my career and know that I would not have been able to develop into the person that I am without their influence.
对你的职业生涯和个人发展而言,一位优秀的导师所起到的影响是极其深远的。他在你所处的领域具有丰富经验,愿意给你引导,给你提供真实的反馈,帮助你成长。优秀的导师会根据自己的经历,为你提供看待事物的不同角度,或者引导你进行思考,或者将你带入新的领域。给自己找一位导师,并且追寻TA。我很幸运,有几位非常了不起的导师在我的职业生涯中给予我指导。我深知,没有他们,就无法成就今天的自己。
8、Be the kind of person everyone wants on their “war room” team
做公司核心团队需要的那类人
There are a group of them in every company: the kind of people you want on your biggest, most urgent problems. They are junior and senior members of the team — and come from all parts of the business. They are creative, thoughtful, assertive, natural leaders and function well inside teams. They are humble but have just enough ego that they can’t fail. They are the first to get called on when there is a challenge, and the last to go if there is a layoff. Become one of these people.
任何一家公司都有这么一群人:在你遇到最棘手,最紧迫的问题时,你总需要他们的介入。他们中不乏资深元老,但也有初生牛犊。他们的特点是,具有创造力,思考问题深入,具有主见,天生的领导者,优秀的团队合作精神。他们非常谦逊,但他们又相当自傲,因为他们绝不接受失败。当挑战来临,他们总是第一个被公司召唤,而假如公司裁员,他们永远是裁员名单上的最后一个。你,应该做这群人中的一员。
9、Follow your passion
追寻你热爱的事业
Like so many of my generation, I went to law school because it was the “right” thing to do. What first-born son of an immigrant family wouldn’t go to law school if given the opportunity? I chose law school over a Masters program in the UK, probably for the wrong reason. I don’t necessarily regret going to law school, but I do regret not having the experience of studying in England.
和许多我同时代的人一样,我上法学院只是因为那是大家公认的好专业。如果有机会,哪个移民家庭的长子不会上法学院呢?当初我选择上法学院,放弃了去英国攻读硕士学位,也许是因为一个错误的理由。我并不一定后悔上了法学院,但我确实后悔没有获得在英国读书的体验。
So, as I tell my four daughters: experience life fully, find that thing that drives you, immerse yourself in it and, above all, work on things that you are passionate about. To be truly engaged — and, ultimately be successful, however you define success — you must engage both your head and your heart.
因此,就像我对四个女儿所说的一样:充分体验生活,找寻到那种真正的动力,全身心投入,最重要的,做让你有激情的事业。要想完全投入–并最终获得成功,不论你如何定义成功–你必须投入你的头脑,以及内心。
10、Be gracious
学会感恩
This final one is about how you carry yourself. You are among the luckiest in our society. You have an education and the world is, in fact, “your oyster.” As you make your way through it, be humble and gracious. Open doors for people — both literally and figuratively. Say hello to the maintenance guy. As smart and tough and confident as you are, and as full of promise your future is, you will learn that a little kindness goes a long way.
最后一条是关于你怎么向外界展现自己。你们是我们社会中的最幸运的那群人。你们受过高等教育,而世界对于你们而言,是摆在你们眼前的一道“美味大餐”。当你前行时,记住要谦虚、感恩。帮人家开一下门,不论是真的门,还是象征意义上的门。向普通的维修人员打招呼。你如此聪明、坚韧、自信,你的前途一片光明,你会了解到:一些小小的善举,将让你受益匪浅。
So, as you take this step into the world, take a look back at what you have accomplished here, and be proud. Be thankful to those who helped you get here. Look to the future with an open heart and open mind. But, be measured and thoughtful. Finally, as you move into your future, do so with passion and exuberance — and always remember to read that e-mail twice before hitting “send.”
好吧,当你即将踏入社会,回顾一下你在学校取得的成就,为自己感到骄傲吧。对那些一路帮助你的人心存感激。用开放的心态和思维展望未来。但是,要小心谨慎,三思而后行。最后,带着激情和热忱步入未来吧!并且,永远记住,在点电子邮件的发送按钮前,一定要多检查一遍邮件内容。