掌握这5个用“re-”前缀构成的词汇,可以让你的英文表达瞬间高级

英文前缀re是常见的一种构词成分,其含义是“再次、重新”,它出现在许多我们熟悉的单词里。不过,今天我会给大家介绍5个由re前缀+常见动词构成的词,一般人却并不太了解。这几个词的共同特点是,其动词词根本身平平无奇,但加上re前缀之后,却可以迅速让人眼前一亮,表达瞬间变得有了档次和深度。在许多“高级”的英语文案中,这几个词也时常会现身。下面我们来看看,在这些词汇里,“re-”前缀是如何点石成金的吧。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


香橼创始人所说的“caveat emptor”指的是什么意思?

相信许多朋友对2021年1月份以来股价狂飙的GameStop(GME,游戏驿站)已经有所耳闻了,毕竟一群美国散户抱团击溃机构的事件可以说是史上罕见。这也直接导致上周美国知名做空研究机构香橼(Citron Research)的创始人Andrew Left发布了退出做空界的声明。在这份视频中,Left用到了这样一个英文表达:caveat emptor,你知道它的含义是什么吗?

Left发布这份声明的主要意思是宣布:香橼今后不再发布做空研究报告了,而是将主要精力放在那些值得投资的好公司的研究上,以帮助投资者通过做多获利。但在临近结束时,他还说了这么一句话:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

If you choose to buy GameStop here, it’s caveat emptor. You know what we think about their business model. It’s on you.

这里的caveat emptor,其实是个源自拉丁语的说法,其英文含义是: “Let the buyer beware”(这句话的中文意思为:让买家自己小心)。中文里,人们多将caveat emptor翻译为:购者自慎,或买家自慎。而所谓的购者自慎,是说购买商品或服务的一方,要自己对所购买的东西做好调查评估。如果购买后出现质量问题,卖家概不负责。

Left在这里用上caveat emptor,自然是意在提醒一部分盲目追高买入的投资者,GameStop这只股票目前存在着风险,请慎重购买。如果你买入后发生亏损,你可是要风险自担的哦。

什么是POV视频?它的完整英文拼写是什么?(附例句)

在互联网内容生态圈中,视频内容无疑是最受瞩目的一类,各类大大小小的视频平台牢牢地吸引着全球网络用户的眼球和注意力。在这些视频中,有一种视频被称为POV视频,它的具体含义是什么?POV是什么单词的简写?这种视频有何特点呢?

所谓POV,其实是英文单词:Point Of View的首字母简写。而point of view,其字面意思则指:视角。但具体到这类视频上,它其实指的是:第一人称视角。也就是说,这类视频完全从拍摄者的视线角度来拍摄对方,中间没有其他的镜头穿插或剪辑。对于视频观看者而言,它可以营造出一种极为真实的感觉,仿佛是自己在与被拍摄者进行互动。POV的常见英文读法是:逐个读出其字母,即:P-O-V。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们看个例句:With these POV vids, you can experience the adventure without being present personally.(有了这些POV视频,你无需在场即可体验这场探险)

参考链接:

YouTube教程:如何用GoPro拍摄POV视频(若无法访问YouTube可点击这里解决

小单词大能量之:heart(它的这3个高级用法,你一定会喜欢)

Heart貌似是个极为普通的单词,小学级别的英文水平就懂它的意思:心,心脏。然而正是这样一个看似不起眼的“小”单词,运用得当,却可以发挥更大的能量。下面Will的美语课就给大家快速分享它的3种“高级”用法。

(photo by mindandi – freepik.com)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


快速区分两个英文形近词:rampage vs. rampant(以及rampage在网游中的常用意思)

Rampage和rampant,是最近Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)见得比较多的两个颇为“高级”的英文单词,之所以把它们放在一起介绍,是因为它们的外观和含义都非常近似。下面我们来看看如何对二者进行区分。

首先看rampage,它既可以用作动词,也具有名词词性。其意思是:横冲直撞、狂暴。而rampant,它的词性是形容词,其意思为:狂暴的、不可控的。Will有些怀疑rampage是rampant的名词形式,但并未找到太多确凿的证据,只是在Wordhippo看到了类似的说法。另外,根据Dictionary.com,rampant似乎有一个更为“正宗”的名词形式:rampancy

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Rampage的常用形式有:go on a rampage,或on a rampage。意思为:狂怒、狂暴。而rampant,其常用形式有:be running rampant,表示:不受控的。

最后额外说一下rampage,这个词和游戏的渊源很深。一些喜爱对战类网游的读者对rampage这个词应该不会陌生,在League of Legends(英雄联盟)中,当英雄连续击杀多个敌人时,系统会用语音提示“rampage”。Will见过中文里有将其翻译为“暴走”的,感觉非常传神。

error: Content is protected!