电脑”主机”(机箱)用英文怎么说? 如何翻译?

今天有读者提了一个问题,我觉得很有意思,拿出来和大家分享。这个问题是:(个人)电脑主机的英语是什么?能否用mainframe来表示?

答案是:mainframe的确有主机的意思,但是却不是通常意义上的“个人电脑主机”。mainframe是一种大型机,俗称“大机”,它拥有庞大的尺寸(需要一个或多个1人高的机箱才能放下),多达数十个CPU,拥有TB级的存储容量,并可以外接光纤通道存储设备。美国最有名的mainframe主机厂商是IBM。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

而我们所说的个人电脑的主机,其实是指个人电脑的“机箱”,也就是容纳CPU、硬盘、主板的金属箱子。这样的主机在英文中有几种不同的说法:system unit, base unit, case, chassis。意思都基本一致。

以上是关于电脑“主机”英文的介绍,你还了解关于电脑“主机”的其他英文说法吗?欢迎和Will分享。

“谣言流传”,用英语如何翻译比较地道?

如果想用英文表达“谣言流传”,有两种常用的地道说法,一种是:The rumor has been circling…,第二种则是:The rumor has been swirling…。上面两个句子中的circle、swirl,意思都是“流传”,“以环绕的方式运动”。

参考这个英文例句:This rumor has been swirling/circling for a long time in the darkest corners of the internet, but now it’s been confirmed.(这个谣言在互联网最黑暗的角落里流传已久,如今得以证实)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Updates:

(1) 2018.5.24:除了用circle, swirl,谣言(传闻)的传播、不胫而走,也可以用circulate这个动词。此外,散播谣言者,或流言的发源地,可以使用rumor mill这个表达。这里的mill,愿意指的是磨坊,但在这里却具有了”生产(消息)”之意。与中文所说的“坊间传言”,颇为神似。看个例句:That news should keep the rumor mill churning for a while! (这条消息足以引发一大波谣言了)

Mesothelioma是什么意思? 如何发音及翻译?

Mesothelioma的中文意思是:间皮瘤。英语发音为/mesəʊθi:lɪ’əʊmə/,收听音频。间皮瘤是一种罕见的、侵略性癌症(aggressive cancer)。根据Wikipedia,间皮瘤是一种发生在身体内脏覆膜组织(又称“间皮”, 英文名mesothelium)上的一种癌症(Mesothelioma is a type of cancer that develops from the thin layer of tissue that covers many of the internal organs)。

根据百度百科,间皮瘤分为两种:(1)胸膜间皮瘤是胸膜原发肿瘤,有局限型(多为良性)和弥漫型(都是恶性)之分。其中弥漫型恶性间皮瘤是胸部预后最坏的肿瘤之一。大多数病人在40-70岁之间,男性多于女性。(2)腹膜间皮瘤是指原发于腹膜间皮细胞的肿瘤。临床表现不具有特征性,常见的症状和体征有:腹痛、腹水、腹胀及腹部包块等。 腹膜间皮瘤约占所有间皮瘤病例的20%,可发生于2-92岁,平均年龄为54岁,其中约63%的病例在45-64岁之间,儿童患病者罕见。

此外,假如长期暴露在有较多石棉(asbestos)的环境中,将会导致罹患间皮瘤的几率增加。在美国,很多涉及石棉材料行业的人员会因为工作关系患间皮瘤,因此会引发相当多的集体法律诉讼(class action lawsuits)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

有关链接:

mesothelioma.com

www.webmd.com

Aesthetic的意思、发音、例句

Aesthetic的发音为:/esˈθetɪk/,其意思是:审美的(形容词), 美学(名词)。aesthetic的英文解释为:concerned with beauty or the appreciation of beauty(与美、或欣赏美有关)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:”The pictures give great aesthetic pleasure”(这些图带来极大的美的享受)。The Apple aesthetic has transformed how we see our lives – and the future. (苹果美学改变了我们对生活乃至未来的看法)

“最左边(最右边)”用英文怎么说?

有没有遇到过这样的情况,在中文里经常用到的某个说法,当你想用英文来表达时,却突然词穷。对许多人来说,“最左边”就是这样类型的一个词。那么英文中如何表达“最左边”呢?

“最左边”用英语来表达是“leftmost”,或者“farthest to the left”。类似的,“最右边”的说法是:rightmost,或者“situated furthest to the right”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:It’s located at the leftmost edge of the screen.(它位于屏幕的最左边)Start with the leftmost one and work towards the right.(从最左边的那个开始,逐步转向右边)I’m driving in the leftmost lane. (我在最左侧的车道中行驶)。

error: Content is protected!