Kudos的意思、发音、及用法


Kudos,其英文释义为:praise given for achievement; honor,glory,acclaim。即:对别人的成就给予的夸奖、称赞、荣誉。

Kudos有两种发音,英式发音中常读作:/’kju:dɔs/,而美式发音中则读成:/’ku:dəʊs/

尽管我们更多会听到well done, good job之类的赞扬,但若能用上一句kudos,也会让你的美语表达多一份与众不同。

Kudos的常见用法包括:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

(1)单独使用,比如:”Kudos! You guys truly rock!”(太赞了!你们超厉害!)

(2) Kudos to… ,例如:Kudos to you for doing such a great job!(你们完成得太漂亮了,给你们点赞!)

(3) Give kudos,例如:Just wanna give kudos to you guys.(就想赞赏你们的表现!)

(点击以上播放按钮可收听Kudos的美式发音及用法讲解)

参考链接:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/kudos

http://www.dictionary.com/browse/kudos

“Cash incinerator”是什么意思?


“Cash incinerator”,意思是:烧钱机器,这里的incinerator,指的是焚烧器、焚烧装置。Cash incinerator常用来指需要快速消耗大量现金,又无法实现盈利(至少在短期内)的企业。类似的说法还有:cash burner。

前两天,知名投资分析网站Gurufocus就有一篇文章,指”Tesla Is a Cash Incinerator, not a Disruptor”(特斯拉只是一部烧钱机器,而非颠覆者。),该文将Tesla与Amazon, Facebook进行对比,诟病特斯拉至今无法做到现金流的自给自足。

当然,一些特斯拉的坚定支持者也立即在文下进行了反驳,有评论写道:”Fatal flaw in the analysis is that Tesla makes a product, FB and Amazon do not. Either Tesla doesn’t make it or they bury the rest of the auto industry and they still have that solar business. It’s a gamble worth taking…… all of nothing with Elon – I see him no different than Steve Jobs!”,该网友表示”It’s a gamble worth taking”(值得放手一搏), “I see him no different than Steve Jobs”(在我看来,埃隆.马斯克与乔帮主无异。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

的确,现在对Tesla下定论为时尚早。至少Tesla的电动车在外观、性能、自动化方面着实让人惊艳,业内至今没有哪款车能望其项背。就凭Musk那股敢想敢做的开创精神,谁能断定投资特斯拉就是错的?毕竟,梦想还是要有的,万一实现了呢?

参考链接:

https://finance.yahoo.com/news/tesla-cash-incinerator-not-disruptor-214648066.html

金融、小贷行业里的origination(s)是什么意思,如何理解?


Origination(复数originations),具有“起始、起源”的意思。但origination在金融、银行、小贷等行业中还是一个专用术语。Investopedia对其的英文解释为:(Origination) is the multi-step process every individual must go through when obtaining a mortgage or home loan, as well as other types of personal loans.(Origination指的是借款人在获得按揭或房贷(或其他个人贷款)时需经历的多个流程。)Origination在中文里可以翻译为:贷款发放、放贷额、新增贷款。Origination是考察贷款/小贷公司业务健康状况的一个重要财务指标。参考例句:Loan originations in the first quarter of 2017 were $1.96 billion, down 1% from the fourth quarter of 2016.(2017年一季度的新增贷款额为19.6亿美元,比2016年四季度降低1%。)

参考链接:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

http://www.investopedia.com/terms/o/origination.asp

https://en.wikipedia.org/wiki/Loan_origination

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/origination

Prom是什么意思?(附相关口语例句)


对许多美国学生而言,prom是他们极为看重的一次社交活动,那什么是prom?它为什么受到学生们的关注?我们在口语中又该如何正确使用这个词汇呢?一起来了解。

Prom,其正式名称为:promenade dance,在美国相当流行。Prom指的是在高中、或大学的最后一个学年举办的正式舞会(black tie,见参考链接),通常学生们都会参加。举办prom的那个夜晚被称为:prom night,或”the big night”。

在这个特别的晚会上,参与的学生们都会盛装结伴出席,并往往会租用高档轿车(limousine, limo)抵达现场。由于该舞会的意义重大(a major event),即便是一些平日不爱跳舞的学生也会参加,因为他们不愿意错过这个一生一次(或两次,算上大学的话)的机会,并希望给自己的高中/大学生涯留下完美记忆。Prom已成为美国校园文化的一个重要组成部分。中文里,Prom可以翻译为:毕业舞会。

参考英文例句:”OMG, Stanley just asked me to go to the prom with him!”(天呐,Stanley刚刚邀请我和他一起参加毕业舞会呢!)Will you go to the prom with me?(你愿意和我一起参加毕业舞会吗?)Will you be my prom date?(你愿意陪我一起参加毕业舞会吗?)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

另外,美国有一部青春喜剧片,名字就叫《Prom》(见参考链接),片子讲述一群高中生为了筹备prom舞会而引发的有趣故事,大家如有兴趣不妨找来看看。

参考链接:

(1) http://www.slate.com/blogs/lexicon_valley/2014/06/19/prom_language_history_of_the_word_from_promenade_to_hashtag_prahm.html

(2) https://answers.yahoo.com/question/index?qid=1006041919435

(3) A Complete Guide To Black Tie Formal Wear

(4) https://en.wikipedia.org/wiki/Prom

(5) http://www.imdb.com/title/tt1604171/

(6) https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120214000057AAI4p5m

如何理解fiduciary duty?(结合典型例子和实用例句介绍)


Fiduciary duty(也称为fiduciary obligation),是一个法律上的常用概念,它指的是一方对另一方所负有的责任或义务。那么fiduciary duty的具体意思到底是什么?中文里可以如何翻译?与之相关的各方的英文称谓是怎样的?生活中它又有哪些常见的例子?针对这些疑问,Will的美语课给大家带来了快速、简单、易懂的解释。在文末,你还会学习到与fiduciary duty有关的多个实用英文例句。一起来了解吧!


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!