Classified(s)作为名词的意思及用法

多数英文学习者在看到classified这个词时,会认为它的意思是:分类的,其词性是形容词(adjective)。没错,classified的确是个形容词,不过,你可能并不知道,它还有另外一种用法。

美式英语中,classified还可以用作名词(noun),表示:分类广告,这种用法在美语中可是相当常见哦。在这里,你可以把classified理解为是:classified advertisement的简写。

在美国,有不少著名的分类广告网站,比如:Craigslist,Backpage(因涉黄遭美国政府关停)等。它们类似于中国内地知名的58同城、赶集网等。注意,即便是作为名词,classified的发音也和其作为形容词时是一致的,你应该把它读作:/’klæsəfaɪd/。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考例句:You can easily find tons of part time jobs on classified sites.(在信息分类网站上你可以找到许多兼职工作。)Our new app is your complete source for local classifieds.(我们的新应用可为你提供大量的本地分类广告)

参考链接:

https://www.thefreedictionary.com/classified

“(令人)不寒而栗的”,用英文可以怎样翻译?

“不寒而栗”,中文的意思是指:即使身体并不感觉到冷,也瑟瑟发抖。这个非常中文化的说法,是否可以用英文翻译出来呢?

关于”(令人)不寒而栗”,百度给出的英文翻译是这样的:creepy。这个译法还不错,不过更准确地说,creepy的意思是:因为怪异,变态而让人心里发毛,creepy不能很好体现出“寒”的意思来。海词提供的中译英答案则是:tremble with fear。这个译法也有道理,甚至颇为准确,这里的tremble就是发抖的意思,但似乎有些过于直白。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

实际上,英文中的”chilling”可以更好地表达”不寒而栗”的意味。Chill作为名词,本就具有”凉意、发冷”的意思(feeling of coldness)。在好莱坞关于悬疑片、恐怖片的剧情简介中,chilling的使用频率可是相当高。美国新闻媒体在报道一些罪案时,也常用chilling detail(s)(不寒而栗的细节),chilling account(令人不寒而栗的陈述)这样的描述。参考英语例句:The movie just released a chilling new trailer on YouTube.(该电影在YouTube上发布的一支新预告片,令人不寒而栗。)

如何用engage来表示”吸引某人(的注意力)”?

Engage这个单词在美语中经常出现,其最广为人知的用法可能要数:be engaged,意思是:订婚。比如:Bill and Molly got engaged last week.(Bill和Molly上周订婚了。)不过,engage作为动词时,还有一个颇为常见、地道的用法,用来表示:吸引…的注意力(to attract someone’s interest)。我们来看看它的结构特点及用法示例。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


英文中有哪些词汇可以表达“过誉”?(介绍2种地道说法)

刚才手机里弹出了一条知乎的推送消息,大概意思是有人提问:某某明星的颜值是否”过誉”了?好吧,其实Will并不关心这个问题和其答案,吸引我注意力(what caught my eye)的是“过誉”这个词,你知道它用英文如何表达吗?本文中,Will的美语课将给大家分享两个不同的,但都非常地道的英文说法,并附上有关例句,一起来学习吧。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


关于petite的意思及发音

Petite,是一个用来形容女性身材的常用英文单词。Petite的英文释义为:having a small trim figure.(身形矮小、苗条)这里的trim,意思是苗条。figure,指身材。中文里,可将petite译为:娇小的。

由于这个词源自法语,Petite的发音显得略为特殊,其音标为:/pəˈti:t/,不要误读为:/pəˈtait/。注意,通常较少用petite来形容男性。顺带提一下,petite size,指的是女性服装的”娇小码”、”娇小尺寸”,适用于身高160cm的女性(见参考链接(1))。

尽管不少男性喜欢petite身材的女子,不过她们也有不少烦恼。YouTube上就有位女生分享了一则名为Petite Problems的视频(见参考链接(2)),其中吐槽到:”People think you are a lost child when alone in public”(当你孤身在外时,人们会误认为你是个走丢的小孩。:D)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考英文例句:She’s a petite, blonde girl.(她是位身材娇小的金发女郎)。He has a thing for petite girls.(他偏爱身材娇小的女生)。

参考链接:

(1) https://en.wikipedia.org/wiki/Petite_size

(2) https://www.youtube.com/watch?v=SVdMaWnRxSg

error: Content is protected!