“主导(主宰)市场”的英文译法

当一家公司在其所处的市场上占据领先优势,控制了大部分市场份额,我们可以说其“主导了市场”,或“主宰了市场”,“在市场中处于主导地位”,这个说法在英文中可以这样来翻译:dominate the market。其中,dominate,意思是:主导、压制、掌握绝对控制权。注意,除了dominate the market,你还可以说dominate a game(主导比赛、球赛),甚至能用dominate a rival, an opponent,表示”控制、支配竞争对手”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们来学习几个英文例句:The company has been dominating this niche market for years.(该公司持续多年主导着这一细分市场)We dominated the rival team from beginning to end.(从头到尾,我们都压制着竞争对手的团队。)The report shows that Apple continues to dominate the high-end smartphone market in China.(该报告显示,苹果持续主导着中国的高端智能手机市场。)

如何用英文表示“混合”, “揉入”?(附多个例句)

在英文写作时,我们可能会遇到需要表达:”混合”,或是“揉入”,”糅杂”,“融进”的情况。比如,多元风格、不同类型的元素等的混合、融入等。这时我们应该如何表达最为贴切呢?下文中,Will的美语课为大家介绍多个不同的实用词汇、短语,并附上相关使用例句,让你轻松、准确表达所想。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


两个表示文章内容有”深度”的英文单词(附例句)

一篇见解独到、分析深入、“干货”满满的文章会让读者受益匪浅,在中文里,我们会将之称为“深度”好文。那么在英文中,有哪些词汇可以贴切地表示文章“有深度”呢?本文中,Will的美语课给大家带来了2个颇为实用、高级、且流行的词汇,并详细解释其含义和扩展用法,让你不再为表达“有深度”的英文而犯难。此外,文中还会提供多个英文例句。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


什么是mecha?

前几天,一向喜欢尝试新想法,不走寻常路的”钢铁侠”Elon Musk在推特中发了这么一条推文:”It is time to create a mecha“(是时候创造一个mecha了)。就是这样一条寥寥数字的简短推文,没有配任何图片,竟然获得了23.8万个赞,1万2千多评论。那这个mecha到底是什么意思呢?

百度翻译告诉我们,mecha的意思是:机甲;机械。不过,这个解释似乎还不能满足我们的好奇心,因为它过于宽泛。其实,根据维基百科的说法,mecha指的是:体型巨大(giant)、外形像人(humanoid),由人来操控的机器人(还记得《环太平洋》(Pacific Rim)吗?)。中文里,你可以将mecha翻译为:巨型机器人。

Mecha这个词源自日本,由英文单词mechanical(adj. 机械的)简化而来,其发音为:/’mekə/。Mecha在日本动漫(anime)、科幻小说中相当常见,它们常常配备装甲,参与战斗。Mecha anime属于一个独特的动漫类型(genre)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

不过,mecha并非仅停留在文学作品中,它也是一种科学构想。事实上,美国、日本甚至有不少公司专业从事大型工业机器人的研发生产。就在Musk的该条推文下,一家名为MegaBots Inc.的公司回应说:”Seriously tho we made this“(讲真,我们已经造出了这个),并附上了一个巨型机器人单手抛起汽车的动态gif,颇为酷炫。

参考英文例句:I think the design of this giant mecha is super cool.(我觉得这台巨型机器人的设计超炫。)Did you hear? Elon Musk’s next creation might be a real mecha.(你听说了吗?伊隆.马斯克接下来可能会造一台真的巨型机器人哦。)

参考链接:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mecha

https://www.youtube.com/watch?v=mghrB1eQOpQ

https://www.technavio.com/blog/top-21-companies-in-the-industrial-robotics-market

什么是gig?(介绍3种不同的意思)

Gig(发音为/gig/),别看这个单词的“个头小”,只有3个字母,但在美式英语中的使用频率却很高。它至少有3种常见意思。下面我给大家逐个介绍,并在文末给出对应的英文例句。

(1)首先,gig可以表示现场的演出,通常用于流行乐、或爵士乐。与concert(音乐会)相比,gig规模更小。

(2)其次,随着以Uber(优步)、Postmates等为代表的”零工经济”(Gig Economy)在全球的盛行,gig的另外一种含义也逐步为人们所知,它还可以表示:短期、临时性的工作,或称为“零工”、“活儿”。而美国著名的

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!