英文名Jojo的意思及正确发音是什么?


Jojo是一个英文名,虽然有观点认为这是个男女通用的(unisex)中性人名,但从实际情况来看,这个名字多见于北美的年轻女性。你知道这个名字的意思和正确读音是什么吗?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


Lufthansa(汉莎航空)的正确英文读法是什么?


Lufthansa,即:汉莎航空(有时也被简称为“德航”),是德国的国家航空公司,机身可使用德国的国旗标识(即:flag carrier),也是欧洲规模最大的航空公司。你是否乘坐过德航的航班呢?你知道Lufthansa在美式英文中的发音或读法是什么吗?


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


“One-man”的意思及用法


One-man,常用作形容词,它的中文意思是:单人的,独自一人的,孤身的,孤军奋战的。相关的英文短语有:one-man show(单人表演,相当于solo performance),one-man band(一人乐队,即:单人负责多种乐器的演奏。常指一个人包揽所有活的小型公司),one-man mission(没有外援,只能靠个人完成的使命)。

参考例句:The cop set out on a one-man mission to take down the syndicate.(这位警察开始了孤身一人勇斗犯罪集团的生涯)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/one-man

什么是intersex?


Intersex指的是一类特殊人群,他们在出生或在成长过程中,身体的两性、生殖特征与常人不同,无法简单将其归为男性(male)、或是女性(female)。中文里,将这类群体称为:两性人、双性人、阴阳人、雌雄同体人。

他们身体的差异性可能体现在:某人外表像一个女生,但身体内部的构造却像男性;或某人的部分细胞具有XY染色体(chromosomes),部分却有XX染色体。由于通过身体的两性特征难以断定性别,所以,当这类孩子降生时,父母或医护人员往往都会产生疑问:Is it a boy or a girl?(是男孩还是女孩?)

在美国,当intersex孩子出生后,医生通常会建议给孩子做手术,使其可归于某一类性别。但有些父母却可能会选择不做手术,让孩子保持自己的独特性,鼓励他/她的性别流动性(gender-fluidity)。就像CNN报道的这对父母(见参考链接(2)),他们就告诉自己的孩子Rosie:“This is your body. … There’s nothing to be ashamed of”(这是你的身体,绝不要因此看轻自己)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

(1) http://www.isna.org/faq/what_is_intersex

(2) https://edition.cnn.com/2019/04/13/health/intersex-child-parenting-eprise/index.html

Brand用作动词时具有的这个含义,你可能意想不到


Brand这个词,我们最常见到的形式是名词,表示(商业的)品牌、牌子。可是你知道吗?Brand还可以用作动词,而且它表示的意思可能会出乎你的意料。

今天Will偶然看到Yahoo的一篇英文报道,讲的是纽约一位亿万富豪的女继承人卷入纽约一桩疑似邪教(cult-like)性犯罪案件,其中有这样的描述:“(She) has pleaded not guilty to charges accusing her of bank-rolling a cult-like organization that brainwashed and branded women who served as sex slaves for its spiritual leader.”

你注意上面这段文字中粗体部分了吗?这里的branded women是什么意思呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

这里的brand,可不是指的品牌。而是说该组织在女性(受害人)的身体上“打上烙印(刺字)”,这里的brand和刺青(tattooing)可是两码事,这实际上是对这些受害者的一种伤害和侮辱。要知道,brand作为动词时,常用来表示在动物(牲口)的身体上烙印,以进行区分和标记。而这些女性,美国媒体认为她们是被当做性奴(sex slave)对待的,处境可谓非常令人揪心。

若你对前面提到的案件感兴趣,可以进一步看看相关的英文报道(见参考链接)。

参考链接:

https://news.yahoo.com/prosecutors-avenatti-wanted-ny-sex-slave-case-232343811.html

https://pagesix.com/2018/05/30/allison-mack-says-branding-nxivm-sex-slaves-was-her-idea/

error: Content is protected!