与“矛盾”有关的3个高级英文词汇:paradox, oxymoron… (附典型例子)

在学习英文时,我们常遇到一些描述“矛盾”(contradiction)的高级词汇,如:paradox、oxymoron等。这些词除了拼写起来有一定难度,逻辑上有点绕,还各有其不同含义。它们不仅在文学中频繁出现,于日常交流中也时常体现出语言和思维的精妙。那么,如何理解它们的区别,并准确加以运用呢?本文中,Will的美语课将为大家快速辨析与矛盾相关的3个高级、实用词汇,并提供典型例子。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


透过华丽与喧嚣,快速看懂burlesque与cabaret的区别

在华丽的灯光下,伴随着喧嚣的音乐,Burlesque和Cabaret的表演者们在舞台上绽放各自独特的魅力。这两种颇具视觉冲击力的表演形式,从十九世纪起,就吸引了无数观众。可它们到底有何区别?

根据Will的美语课的了解,尽管Burlesque和Cabaret都是相当受欢迎的娱乐表演形式,但二者仍有所不同。Burlesque起源于欧洲,据说该词来自意大利语。最初是讽刺性戏剧,1860年代末在美国流行开来,演变为带有裸露元素的成人娱乐。它以幽默、夸张和性感为主,通过滑稽模仿和挑衅性舞蹈引发观众笑声。现代Burlesque往往带有

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


你可能掌握了“overwhelming”的含义,但“underwhelming”呢?

“Overwhelming”这个词相信很多读者都不陌生,它的意思是:压倒的,无法抗拒的,难以抵挡的,极大的,在日常生活中,overwhelming也是个实用的词汇。但你是否认识underwhelming这个词,它的含义又是怎样的呢?

我们结合一个英文例句来看看underwhelming的意思:Some analysts believe global oil demand will stay strong before 2030 due to underwhelming fuel economy standards and the slowing adoption of electric vehicles。如果你不了解underwhelming的含义,理解整句话就会有困难。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

其实,underwhelming的意思是:未能给人留下积极的影响或印象;令人失望的。基本上,它和overwhelming的意思相反。注意二者共用了一个词根,whelm,其意思是:压倒,彻底克服。那么上面这段英文的意思就是:一些分析师认为,由于燃油经济性标准不够给力,以及电动汽车的普及放缓,全球石油需求将在2030年之前保持强劲。

最后,有的小伙伴可能不太明白句中fuel economy standards的意思,它指的是燃油经济性标准,简单说就是要求汽车对燃油实现高效利用(fuel-efficient)的规定。如果该标准不够严格,就会导致汽车对燃油的消耗量更大,同时排放的污染也更多。

关于“enquête”的意思、读音和来历

对于大多数英文学习者而言,“enquête”并不算一个常见词汇,甚至可以说是较为偏门。但在英语和法语混用的双语国家如加拿大,其使用频率则高得多。下面Will的美语课就和大家快速聊聊这个颇为特别的词。

“Enquête”(有时可能被写作:enquete)是个名词,其意思是:调查、意见收集调研等,类似于:investigation,survey,inquiry(注意它有两种不同读音)等单词。在英文里,其常见的读音是:/ˈɑːn.ket/。从外观上看,相信不少小伙伴已猜出enquête并非是一个地道的英文单词,事实也的确如此。该词源自法语,多用于新闻、政治、法律等语境。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

有趣的是,据悉日语里有一个常用外来词(loanword)“アンケート”(ankēto),它虽然常被翻译为“questionnaire”(问卷调查),但却是“enquête”一词的音译。

一对容易混淆的词:Comprehension vs. apprehension

在英文学习过程中,我们经常会遇到一些容易混淆的难点词汇,比如:comprehension,apprehension。这两个词的拼写颇为近似,二者后半部分的构成都是“-prehension”,但却有着不同的含义和用法。

首先,”Comprehension”(属于高中词汇)是指:对信息的理解和领悟,它强调对知识、概念或事物的深入把握。学生们在做英文试卷时常遇到的一类难度题型便是:reading comprehension,意为:阅读理解。参见例句:John has a good comprehension of quantum mechanics.(约翰对量子力学有着深入的理解。)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

相比之下,”apprehension”(属于GRE词汇)的常用含义则是:(1)对某种事物或情况的担忧、恐惧或忧虑。这个词通常用于表示对未来可能发生的不良事件的担心,或者对陌生、未知事物的恐惧感。例如,一位学生可能感到对即将到来的期末考试(finals)有些”apprehension”,即对考试产生了担忧和紧张。看个例句:In the quiet town, apprehension is brewing over the recent spike in crime rates.(在这个宁静的小镇,人们对最近犯罪率的激增感到担忧。)(2)逮捕,相当于“arrest”。

需要指出的是,一些词典提到apprehension也含有“理解”的意思,但现实中,这个含义很少被人们用到。所以Will觉得大家也无需过多纠结于这层意思,主要用它来表示“担忧”、“逮捕”即可。

在学习英语时,有意识地区分、积累这些形近词(similar spelling)有助于提高语言运用的准确性。通过练习在不同情境下正确使用这两个词,你将更加自信地表达自己的思想,避免因误用词汇而造成的尴尬。

error: Content is protected!