“我们所做的一切都是为了顾客着想”,英文可以怎么说?

为了表达顾客(或用户、客户)对一家企业的重要性,中文里,你可以说:我们所做的一切都是为了顾客着想。不过,你能否用一种准确、且高级的方式将这个句子翻译为英文呢?本文中,Will的美语课给大家提供这样一种译法。提示:答案会和大多数人想的不一样哦。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


“很高兴能够帮到你”,英文里可以用这几种方式来表达

当你为别人提供了帮助,对方向你表达感谢时,你可以礼貌而愉快地回答对方:“很高兴能够帮到你(您)”。这句话在对方是客户、或是合作伙伴时,尤为有用。在英文里,又该如何表达“很高兴能帮到你”呢?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

你可以使用下面的几个常见英文句子:I’m glad that I could be of help。这个说法比较正式,这里的be of help,意思相当于:be helpful to you。当然你也可以省略掉I’m,直接说:Glad that I could be of help,这种说法更加随意一些。此外,你还可以说:Glad that I could help。或者这样说:Glad you found it helpful。最后,I’m happy to help,也是另一种既简单又容易脱口而出的英文说法哦。

“请给我们五星好评”,用英文怎么说?

顾客的评价对商家的声誉(reputation)能产生重要的影响,这种影响可能是正面(positive)、也可能是负面的(negative)。作为卖家,谁不希望顾客给自己打一个五星好评,从而吸引更多其他的顾客,提升(boost)后续的销售额(sales)呢?倘若你面对的是国外买家,你该如何用英文告诉对方:如果您对我们的产品/服务感到满意,请给我们五星好评?

对于上面这个句子,Will见到过这样的翻译:If you like, please give us 5 star praise。我想说的是,尽量避免使用这样的说法,因为这不太符合英美人士的使用习惯。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“如果没人有补充的话,会议就到这儿吧”,这个句子如何用英文表达?

冗长的公司会议开了2个小时,所有参会者都疲惫不堪。这时会议主持人终于说出那句大家都期盼已久的话:如果没人有补充的话,会议就到这儿吧。你知道这句话用英文该如何表达吗?

你可以说:If no one has anything else to add, let’s wrap up the meeting。这里的have anything to add,意思是:有任何需要补充的内容。而wrap up,是一个口语化的美语说法,意思是:结束某事。但是在职场英文中,wrap up在会议中使用的频率也很高。有时,人们也简单说:Let’s wrap it up,意思是一样的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://www.idiomeanings.com/wrap-it-up/

实用公司口语句子:Ping me when you are free!

近两年英文职场上有一个和沟通相关的词变得非常流行,那就是:ping。如果你的公司同事或客户对你说:Ping me when you are free,他(她)想表达的是什么意思呢?

Ping me when you are free,其意思是:有空的时候给我发个信息。或,有空时联络我一下。Ping me,中文里可翻译为:告诉我一声,联系一下。这里的单词ping,源自于计算机网络中的一个常用命令ping,其目的是通过发送几个短小的IP数据包,测试本机到对端设备的网络连通性。后来引申出具有:通过短信(text message)、电邮(email)、或即时通讯工具(instant messaging tools)等发送简短的信息,快速与对方联络,沟通情况、或询问信息等。

我们再看几个例子:Ping me as soon as the job gets done.(工作搞定后告我一声)Let me ping Jeff and see if he can join the meeting.(我联系一下Jeff,看他能否参会)。You should ping Catherine to get her on board.(你应该联络下Catherine,把她也拉进来)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

参考链接:

https://idioms.thefreedictionary.com/ping+me

https://www.quora.com/What-is-the-correct-way-to-say-ping-me-when-you-are-free

error: Content is protected!