资金疯狂扎堆,油价将突破200美元?— 英文里如何形象地表达“扎堆进入”?


全球供应链危机仍然在持续发酵,Will的美语课此前给大家介绍过铁矿石、天然气、煤价都因此而价格大涨。现在,投资者们的关注点似乎再次聚焦到了原油之上。据WSJ的最新一篇报道,素有“黑金”(black gold)美誉的原油,正被投资者疯狂看好,扎堆进入,有期权交易者(option trader)甚至将明年的油价看高至200美元/桶。

油价到底能不能突破200美元,谁也无法准确预测。不过今天我们要来学习:如何用英文形象地表达“扎堆进入”,并掌握有关的实用英文例句。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


天然气价格暴涨!我们来了解下它的几个有关英文说法,及其在美国的不同报价单位


全球资源短缺问题日益突显!铁矿石、原油、煤价、天然气近年来仿佛接力般地轮番涨价,屡破新高。这几类资源中,近期价格上涨速度和幅度最为令人瞩目的要数天然气了,2021年9月底,美国天然气价格甚至出现了11%的日内涨幅。

今天Will的美语课和大家快速分享的就是和天然气有关的英文知识,包括:天然气的英文说法,它与LNG、CNG的区别、以及天然气在美国的两种常用报价单位和当前价格水平是怎样的(提示:对于大宗商品投资者,普通美国居民,他们各自关注点并不相同)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以35元购买本文


Scorched earth的意思,以及其在军事、金融、英文口语中的有趣用法


Scorched earth。它的中文字面意思是:烧焦的土地。但其实这个英文短语并不像它表面看起来的那么简单,它还是一种军事策略,后来又逐步渗透到金融领域、甚至进入到美国人的日常生活中,成为一种非常形象、有趣的说法。本文中,Will的美语课就给大家快速介绍scorched earth在不同语境中的各种含义,让你轻松驾驭它的用法。(提示:我们还会“扒一扒”近期美国某著名女主播怎么也和scorched earth扯上关系了)


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


“电荒”,“能源荒”,用英文该如何表达?(介绍一种新译法)


明明2021年的夏季用电高峰期已经结束了,可全球似乎却迎来了史上最强的“电荒”、“能源荒”。尽管听起来难以置信,可是最近几天国内外媒体的各种报道却向我们证实:这一切是真的。欧洲、北美、亚洲,都正在经历类似的困境。除了节约用电,祈祷我们的生活不要遭遇到断电(power outage)的影响,我们还是要来学习一下“电荒”、“能源荒”用英文可以如何表达。

我们知道,电荒、能源荒指的是电力和能源的极度短缺,供不应求,这并不是新鲜事。稍微调查一下,我们就会发现历年来在夏季或夏秋更替之际都曾有类似的报道和忧虑。电荒、能源荒,之前在英文里多被译为:power shortage,以及energy shortage。不过,今天Will的美语课要给大家介绍一种更新的英文说法,它们最近可是颇受主流外媒的欢迎哦(提示:Will还会简单谈及电荒和能源荒的原因,以及对投资者的相关影响)。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以25元购买本文


美联储的tapering到底是什么意思?Taper tantrum又是个什么梗?


比较关注美股投资的小伙伴们可能有留意到,最近国内外财经媒体频繁在报道美联储的tapering这个话题。而每当tapering被提及,投资者们似乎都有点谈虎色变,美股市场的表现也是战战兢兢。那么这个令人忌惮的tapering到底是什么意思?中文里可以如何翻译?它对股市有何影响?与之相关的说法“taper tantrum”,又是个什么梗?Will的美语课和大家做个简要分享。


本文为付费内容。开通Gold会员(仅99元人民币/月),即可解锁全文及300篇更多精华文章

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由Will的美语课(Learnenglishwithwill.com)原创。本站欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

您可以登录成为会员,本站支持微信PayPal付款。

暂不开通会员?您也可以20元购买本文


error: Content is protected!